Scottish Gaelic - Wikipedia
文章推薦指數: 80 %
Scottish Gaelic also known as Scots Gaelic and Gaelic, is a Goidelic language native to the Gaels of Scotland. As a Goidelic language, Scottish Gaelic, ...
ScottishGaelic
FromWikipedia,thefreeencyclopedia
Jumptonavigation
Jumptosearch
FortheGermaniclanguagethatdivergedfromMiddleEnglish,seeScotslanguage.
GoidelicCelticlanguageofScotland
ScottishGaelicScotsGaelic,GaelicGàidhligPronunciation[ˈkaːlɪkʲ]Native toUnitedKingdom,CanadaRegionScotland;CapeBretonIsland,NovaScotiaEthnicityScottishpeopleNativespeakers57,000fluentL1andL2speakersinScotland[1] (2011)87,000peopleinScotlandreportedhavingsomeGaeliclanguageabilityin2011;[1]1,300fluentinNovaScotia[2]LanguagefamilyIndo-European
CelticInsularCelticGoidelicScottishGaelicEarlyformsPrimitiveIrish
OldIrish
MiddleIrish
Dialects
Canadian
Mid-Minch
EastSutherland
Galwegian†
manyothers
WritingsystemLatin(ScottishGaelicalphabet)OfficialstatusOfficiallanguage inScotland[3]Recognisedminoritylanguage inNovaScotia,CanadaLanguagecodesISO639-1gdISO639-2glaISO639-3glaGlottologscot1245ELPScottishGaelicLinguasphere50-AAA2011distributionofGaelicspeakersinScotlandThisarticlecontainsIPAphoneticsymbols.Withoutproperrenderingsupport,youmayseequestionmarks,boxes,orothersymbolsinsteadofUnicodecharacters.ForanintroductoryguideonIPAsymbols,seeHelp:IPA.
PartofaseriesontheCultureofScotland
History
People
Languages
ScottishGaelic
BroadScots
ScottishEnglish
Pictish
Norn
Traditions
Clothing
Hackle
BurningoftheClavie
Burnssupper
CommonRiding
Crofting
Saining
Scotslaw
Scottishclan
Skalk
UpHellyAa
Unitsofmeasurement
Mythologyandfolklore
Mythology
Folklore
Cuisine
Festivals
St.Andrew'sDay
Hogmanay
Burnssupper
TartanDay
LanimerDay
Imbolc
Bealltainn/MayDay
Lùnastal
Samhainn
Religion
Art
Literature
Musicandperformingarts
Music
Performing arts
Folkmusic
Scottishhighlanddance
Scottishcountrydance
Scottishsworddances
Mod
Keening
Waulkingsong
Opera
Puirtàbeul
BorderBallad
Media
Radio
Television
Cinema
Sport
Golf
Curling
Football
Haggishurling
Hailes
Highlandgames
Horseracing
Rugbysevens
Rugbyunion
Shinty
Shotput
Monuments
WorldHeritageSites
Symbols
Flag
Coatofarms
LionRampant
Thistle
Tartan
Celticcross
Celticknot
Scottishinventionsanddiscoveries
Scotlandportalvte
ScottishGaelic(ScottishGaelic:Gàidhlig[ˈkaːlɪkʲ](listen)),alsoknownasScotsGaelicandGaelic,isaGoideliclanguage(intheCelticbranchoftheIndo-Europeanlanguagefamily)nativetotheGaelsofScotland.AsaGoideliclanguage,ScottishGaelic,aswellasbothIrishandManx,developedoutofOldIrish.[4]Itbecameadistinctspokenlanguagesometimeinthe13thcenturyintheMiddleIrishperiod,althoughacommonliterarylanguagewassharedbyGaelsinbothIrelandandScotlanddowntothe16thcentury.[5]MostofmodernScotlandwasonceGaelic-speaking,asevidencedespeciallybyGaelic-languageplacenames.[6][7]
Inthe2011censusofScotland,57,375people(1.1%oftheScottishpopulationagedover3yearsold)reportedbeingabletospeakGaelic,1,275fewerthanin2001.ThehighestpercentagesofGaelicspeakerswereintheOuterHebrides.Nevertheless,therearerevivalefforts,andthenumberofspeakersofthelanguageunderage20didnotdecreasebetweenthe2001and2011censuses.[8]OutsideScotland,adialectknownasCanadianGaelichasbeenspokenineasternCanadasincethe18thcentury.Inthe2016nationalcensus,nearly4,000CanadianresidentsclaimedknowledgeofScottishGaelic,withaparticularconcentrationinNovaScotia.[9][10]
ScottishGaelicisnotanofficiallanguageoftheUnitedKingdom.However,itisclassedasanindigenouslanguageundertheEuropeanCharterforRegionalorMinorityLanguages,whichtheUKGovernmenthasratified,andtheGaelicLanguage(Scotland)Act2005establishedalanguage-developmentbody,BòrdnaGàidhlig.[11]
Contents
1Name
2History
2.1Origins
2.2Decline
2.3Modernera
2.4Defunctdialects
3Status
3.1Numberofspeakers
3.2DistributioninScotland
4Usage
4.1Official
4.1.1Scotland
4.1.1.1ScottishParliament
4.1.1.2Qualificationsinthelanguage
4.1.1.3EuropeanUnion
4.1.1.4Signage
4.1.2Canada
4.1.2.1NovaScotia
4.1.2.2OutsideNovaScotia
4.2Media
4.3Education
4.3.1Scotland
4.3.2Canada
4.3.3Higherandfurthereducation
4.4Church
4.5Literature
4.6Names
4.6.1Personalnames
4.6.2Surnames
5Phonology
6Grammar
6.1Nouninflection
6.2Verbinflection
6.3Wordorder
7Lexicon
7.1Loanwordsintootherlanguages
8Orthography
8.1Alphabet
9Exampletext
10CommonwordsandphraseswithIrishandManxequivalents
11References
11.1Notes
11.2Citations
11.3Resources
11.4Externallinks
Name[edit]
Asidefrom"ScottishGaelic",thelanguagemayalsobereferredtosimplyas"Gaelic",pronounced/ˈɡælɪk/inEnglish.However,"Gaelic"/ˈɡeɪlɪk/alsoreferstotheIrishlanguage(Gaeilge)[12]andtheManxlanguage(Gaelg).
ScottishGaelicisdistinctfromScots,theMiddleEnglish-derivedlanguagewhichhadcometobespokeninmostoftheLowlandsofScotlandbytheearlymodernera.Priortothe15thcentury,thislanguagewasknownasInglis("English")[13]byitsownspeakers,withGaelicbeingcalledScottis("Scottish").Beginninginthelate15thcentury,itbecameincreasinglycommonforsuchspeakerstorefertoScottishGaelicasErse("Irish")andtheLowlandvernacularasScottis.[14]Today,ScottishGaelicisrecognisedasaseparatelanguagefromIrish,sothewordErseinreferencetoScottishGaelicisnolongerused.[15]
History[edit]
Mainarticles:HistoryoftheIrishlanguageandHistoryofScottishGaelic
Origins[edit]
Furtherinformation:HistoryoftheIrishlanguage,PrimitiveIrish,OldIrish,MiddleIrish,andEarlyModernIrish
PlacenamesinScotlandthatcontaintheelementbal-fromtheScottishGaelicbailemeaninghome,farmstead,townorcity.ThesedatagivesomeindicationoftheextentofmedievalGaelicsettlementinScotland.
Basedonmedievaltraditionalaccountsandtheapparentevidencefromlinguisticgeography,GaelichasbeencommonlybelievedtohavebeenbroughttoScotland,inthe4th–5thcenturiesCE,bysettlersfromIrelandwhofoundedtheGaelickingdomofDálRiataonScotland'swestcoastinpresent-dayArgyll.[16]: 551 [17]: 66 AnalternativeviewhasbeenvoicedbyarchaeologistDrEwanCampbell,whohasarguedthattheputativemigrationortakeoverisnotreflectedinarchaeologicalorplacenamedata(aspointedoutearlierbyLeslieAlcock).Campbellhasalsoquestionedtheageandreliabilityofthemedievalhistoricalsourcesspeakingofaconquest.Instead,hehasinferredthatArgyllformedpartofacommonQ-Celtic-speakingareawithIreland,connectedratherthandividedbythesea,sincetheIronAge.[18]Theseargumentshavebeenopposedbysomescholarsdefendingtheearlydatingofthetraditionalaccountsandarguingforotherinterpretationsofthearchaeologicalevidence.[19]
Regardlessofhowitcametobespokenintheregion,GaelicinScotlandwasmostlyconfinedtoDálRiatauntiltheeighthcentury,whenitbeganexpandingintoPictishareasnorthoftheFirthofForthandtheFirthofClyde.DuringthereignofCaustantínmacÁeda(ConstantineII,900–943),outsidersbegantorefertotheregionasthekingdomofAlbaratherthanasthekingdomofthePicts.However,thoughthePictishlanguagedidnotdisappearsuddenly,aprocessofGaelicisation(whichmayhavebegungenerationsearlier)wasclearlyunderwayduringthereignsofCaustantínandhissuccessors.Byacertainpoint,probablyduringthe11thcentury,alltheinhabitantsofAlbahadbecomefullyGaelicisedScots,andPictishidentitywasforgotten.[20]BilingualisminPictishandGaelic,priortotheformer'sextinction,ledtothepresenceofPictishloanwordsinGaelic[21]andsyntacticinfluence[22]whichcouldbeconsideredtoconstituteaPictishsubstrate.[23]
In1018,aftertheconquestoftheLothiansbytheKingdomofScotland,Gaelicreacheditssocial,cultural,political,andgeographiczenith.[24]: 16–18 ColloquialspeechinScotlandhadbeendevelopingindependentlyofthatinIrelandsincetheeighthcentury.[25]Forthefirsttime,theentireregionofmodern-dayScotlandwascalledScotiainLatin,andGaelicwasthelinguaScotica.[26]: 276 [27]: 554 InsouthernScotland,GaelicwasstronginGalloway,adjoiningareastothenorthandwest,WestLothian,andpartsofwesternMidlothian.ItwasspokentoalesserdegreeinnorthAyrshire,Renfrewshire,theClydeValleyandeasternDumfriesshire.Insouth-easternScotland,thereisnoevidencethatGaelicwaseverwidelyspoken.[28]
Decline[edit]
Linguisticdivisioninearly12thcenturyScotland. Gaelicspeaking Norse-Gaeliczone,useofeitherorbothlanguages English-speakingzone Cumbricmayhavesurvivedinthiszone
ManyhistoriansmarkthereignofKingMalcolmCanmore(MalcolmIII)between1058and1093asthebeginningofGaelic'seclipseinScotland.HiswifeMargaretofWessexspokenoGaelic,gaveherchildrenAnglo-SaxonratherthanGaelicnames,andbroughtmanyEnglishbishops,priests,andmonasticstoScotland.[24]: 19 WhenMalcolmandMargaretdiedin1093,theGaelicaristocracyrejectedtheiranglicisedsonsandinsteadbackedMalcolm'sbrotherDonaldBàn(DonaldIII).[citationneeded]Donaldhadspent17yearsinGaelicIrelandandhispowerbasewasinthethoroughlyGaelicwestofScotland.HewasthelastScottishmonarchtobeburiedonIona,thetraditionalburialplaceoftheGaelicKingsofDàlRiadaandtheKingdomofAlba.[citationneeded]However,duringthereignsofMalcolmCanmore'ssons,Edgar,AlexanderIandDavidI(theirsuccessivereignslasting1097–1153),Anglo-NormannamesandpracticesspreadthroughoutScotlandsouthoftheForth–ClydelineandalongthenortheasterncoastalplainasfarnorthasMoray.NormanFrenchcompletelydisplacedGaelicatcourt.Theestablishmentofroyalburghsthroughoutthesamearea,particularlyunderDavidI,attractedlargenumbersofforeignersspeakingOldEnglish.ThiswasthebeginningofGaelic'sstatusasapredominantlyrurallanguageinScotland.[24]: 19–23
ClanchiefsinthenorthernandwesternpartsofScotlandcontinuedtosupportGaelicbardswhoremainedacentralfeatureofcourtlifethere.Thesemi-independentLordshipoftheIslesintheHebridesandwesterncoastalmainlandremainedthoroughlyGaelicsincethelanguage'srecoverythereinthe12thcentury,providingapoliticalfoundationforculturalprestigedowntotheendofthe15thcentury.[27]: 553–6
Linguisticdivideinthemiddleages.Left:dividein1400afterLoch,1932;Right:dividein1500afterNicholson,1974(bothreproducedfromWithers,1984)
Gaelic
Scots
Norn
Bythemid-14thcenturywhateventuallycametobecalledScots(atthattimetermedInglis)emergedastheofficiallanguageofgovernmentandlaw.[29]: 139 Scotland'semergentnationalismintheerafollowingtheconclusionoftheWarsofScottishIndependencewasorganizedusingScotsaswell.Forexample,thenation'sgreatpatrioticliteratureincludingJohnBarbour'sTheBrus(1375)andBlindHarry'sTheWallace(before1488)waswritteninScots,notGaelic.Bytheendofthe15thcentury,English/ScotsspeakersreferredtoGaelicinsteadas'Yrisch'or'Erse',i.e.Irishandtheirownlanguageas'Scottis'.[24]: 19–23
Modernera[edit]
AsteadyshiftawayfromScottishGaeliccontinuedintoandthroughthemodernera.Someofthiswasdrivenbypolicydecisionsbygovernmentorotherorganisations,someoriginatedfromsocialchanges.Inthelastquarterofthe20thcentury,effortsbegantoencourageuseofthelanguage.
TheStatutesofIona,enactedbyJamesVIin1609,wasonepieceoflegislationthataddressed,amongotherthings,theGaeliclanguage.Itcompelledtheheirsofclanchiefstobeeducatedinlowland,Protestant,English-speakingschools.JamesVItookseveralsuchmeasurestoimposehisruleontheHighlandandIslandregion.In1616thePrivyCouncilproclaimedthatschoolsteachinginEnglishshouldbeestablished.Gaelicwasseen,atthistime,asoneofthecausesoftheinstabilityoftheregion.ItwasalsoassociatedwithCatholicism.[30]: 110–113
TheSocietyinScotlandforthePropagationofChristianKnowledge(SSPCK)wasfoundedin1709.Theymetin1716,immediatelyafterthefailedJacobiterebellionof1715,toconsiderthereformandcivilisationoftheHighlands,whichtheysoughttoachievebyteachingEnglishandtheProtestantreligion.InitiallytheirteachingwasentirelyinEnglish,butsoontheimpracticalityofeducatingGaelic-speakingchildreninthiswaygaverisetoamodestconcession:in1723teacherswereallowedtotranslateEnglishwordsintheBibleintoGaelictoaidcomprehension,buttherewasnofurtherpermitteduse.OtherlessprominentschoolsworkedintheHighlandsatthesametime,alsoteachinginEnglish.ThisprocessofanglicisationpausedwhenevangelicalpreachersarrivedintheHighlands,convincedthatpeopleshouldbeabletoreadreligioustextsintheirownlanguage.Thefirstwell-knowntranslationoftheBibleintoScottishGaelicwasmadein1767whenDrJamesStuartofKillinandDugaldBuchananofRannochproducedatranslationoftheNewTestament.In17984tractsinGaelicwerepublishedbytheSocietyforPropagatingtheGospelatHome.5,000copiesofeachwereprinted.Otherpublicationsfollowed,withafullGaelicBiblein1801.TheinfluentialandeffectiveGaelicSchoolsSocietywasfoundedin1811.TheirpurposewastoteachGaelstoreadtheBibleintheirownlanguage.Inthefirstquarterofthe19thcentury,theSSPCK(despitetheiranti-Gaelicattitudeinprioryears)andtheBritishandForeignBibleSocietydistributed60,000GaelicBiblesand80,000NewTestaments.[31]: 98 Itisestimatedthatthisoverallschoolingandpublishingeffortgavesome300,000peopleintheHighlandssomebasicliteracy.[30]: 110–117 VeryfewEuropeanlanguageshavemadethetransitiontoamodernliterarylanguagewithoutanearlymoderntranslationoftheBible;thelackofawell-knowntranslationmayhavecontributedtothedeclineofScottishGaelic.[32]: 168–202
1891distributionofEnglish(includingScots)andGaelicinScotland 75–80%Gaelic,andEnglish━ 25–75%Gaelic,andEnglish;lineindicatesthe50%isogloss 5–25%Gaelic,andEnglish 0–5%Gaelic,andEnglish PurelyEnglish
Counterintuitively,accesstoschoolinginGaelicincreasedknowledgeofEnglish.In1829theGaelicSchoolsSocietyreportedthatparentswereunconcernedabouttheirchildrenlearningGaelic,butwereanxioustohavethemtaughtEnglish.TheSSPCKalsofoundHighlanderstohavesignificantprejudiceagainstGaelic.T.M.DevineattributesthistoanassociationbetweenEnglishandtheprosperityofemployment:theHighlandeconomyreliedgreatlyonseasonalmigrantworkerstravellingoutsidetheGàidhealtachd.In1863,anobserversympathetictoGaelicstatedthat"knowledgeofEnglishisindispensabletoanypoorislanderwhowishestolearnatradeortoearnhisbreadbeyondthelimitsofhisnativeIsle".Generally,ratherthanGaelicspeakers,itwasCelticsocietiesinthecitiesandprofessorsofCelticfromuniversitieswhosoughttopreservethelanguage.[30]: 116–117
TheEducation(Scotland)Act1872provideduniversaleducationinScotland,butcompletelyignoredGaelicinitsplans.ThemechanismforsupportingGaelicthroughtheEducationCodesissuedbytheScottishEducationDepartmentweresteadilyusedtoovercomethisomission,withmanyconcessionsinplaceby1918.However,themembersofHighlandschoolboardstendedtohaveanti-GaelicattitudesandservedasanobstacletoGaeliceducationinthelate19thandearly20thcentury.[30]: 110–111
TheLinguisticSurveyofScotlandsurveyedboththedialectoftheScottishGaeliclanguage,andalsomixeduseofEnglishandGaelicacrosstheHighlandsandIslands.[33]
Defunctdialects[edit]
DialectsofLowlandGaelichavebeendefunctsincethe18thcentury.GaelicintheEasternandSouthernScottishHighlands,althoughaliveuntilthemid-20thcentury,isnowlargelydefunct.AlthoughmodernScottishGaelicisdominatedbythedialectsoftheOuterHebridesandIsleofSkye,thereremainsomespeakersoftheInnerHebrideandialectsofTireeandIslay,andevenafewnativespeakersfromWesternHighlandareasincludingWesterRoss,northwestSutherland,LochaberandArgyll.DialectsonbothsidesoftheStraitsofMoyle(theNorthChannel)linkingScottishGaelicwithIrisharenowextinct,thoughnativespeakerswerestilltobefoundontheMullofKintyre,onRathlinandinNorthEastIrelandaslateasthemid-20thcentury.RecordsoftheirspeechshowthatIrishandScottishGaelicexistedinadialectchainwithnoclearlanguageboundary.[34]SomefeaturesofmoribunddialectshavebeenpreservedinNovaScotia,includingthepronunciationofthebroadorvelarisedl(l̪ˠ)as[w],asintheLochaberdialect.[35]: 131
Status[edit]
Thissectionneedsexpansionwith:preservationandrevitalizationefforts;CanadianGaelicstats.Youcanhelpbyaddingtoit.(October2015)
TheEndangeredLanguagesProjectlistsGaelic'sstatusas"threatened",with"20,000to30,000activeusers".[36][37][better source needed]UNESCOclassifiesGaelicas"definitelyendangered".[38]
Numberofspeakers[edit]
Seealso:ListofScottishGaelic-speakingpeople
GaelicspeakersinScotland(1755–2011)
Year
Scottishpopulation
MonolingualGaelicspeakers
GaelicandEnglishbilinguals
TotalGaeliclanguagegroup
1755
1,265,380
Unknown
Unknown
289,798
22.9%
1800
1,608,420
Unknown
Unknown
297,823
18.5%
1881
3,735,573
Unknown
Unknown
231,594
6.1%
1891
4,025,647
43,738
1.1%
210,677
5.2%
254,415
6.3%
1901
4,472,103
28,106
0.6%
202,700
4.5%
230,806
5.1%
1911
4,760,904
8,400
0.2%
183,998
3.9%
192,398
4.2%
1921
4,573,471
9,829
0.2%
148,950
3.3%
158,779
3.5%
1931
4,588,909
6,716
0.2%
129,419
2.8%
136,135
3.0%
1951
5,096,415
2,178
0.1%
93,269
1.8%
95,447
1.9%
1961
5,179,344
974
<0.1%
80,004
1.5%
80,978
1.5%
1971
5,228,965
477
<0.1%
88,415
1.7%
88,892
1.7%
1981
5,035,315
—
—
82,620
1.6%
82,620
1.6%
1991
5,083,000
—
—
65,978
1.4%
65,978
1.4%
2001
5,062,011
—
—
58,652
1.2%
58,652
1.2%
2011
5,295,403
—
—
57,602
1.1%
57,602
1.1%
The1755–2001figuresarecensusdataquotedbyMacAulay.[39]: 141 The2011GaelicspeakersfigurescomefromtableKS206SCofthe2011Census.The2011totalpopulationfigurecomesfromtableKS101SC.NotethatthenumbersofGaelicspeakersrelatetothenumbersaged3andover,andthepercentagesarecalculatedusingthoseandthenumberofthetotalpopulationaged3andover.
DistributioninScotland[edit]
AScottishGaelicspeaker,recordedinScotland.
The2011UKCensusshowedatotalof57,375GaelicspeakersinScotland(1.1%ofpopulationoverthreeyearsold),ofwhomonly32,400couldalsoreadandwritethelanguage.[40]Comparedwiththe2001Census,therehasbeenadiminutionofabout1300people.[41]ThisisthesmallestdropbetweencensusessincetheGaelic-languagequestionwasfirstaskedin1881.TheScottishgovernment'slanguageministerandBòrdnaGàidhligtookthisasevidencethatGaelic'slongdeclinehasslowed.[42]
ThemainstrongholdofthelanguagecontinuestobetheOuterHebrides(Nah-EileananSiar),wheretheoverallproportionofspeakersis52.2%.ImportantpocketsofthelanguagealsoexistintheHighlands(5.4%)andinArgyllandBute(4.0%)andInverness(4.9%).ThelocalitywiththelargestabsolutenumberisGlasgowwith5,878suchpersons,whomakeupover10%ofallofScotland'sGaelicspeakers.
CumbernauldGaelicChoirin2021
Gaeliccontinuestodeclineinitstraditionalheartland.Between2001and2011,theabsolutenumberofGaelicspeakersfellsharplyintheWesternIsles(−1,745),Argyll&Bute(−694),andHighland(−634).ThedropinStornoway,thelargestparishintheWesternIslesbypopulation,wasespeciallyacute,from57.5%ofthepopulationin1991to43.4%in2011.[43]TheonlyparishoutsidetheWesternIslesover40%Gaelic-speakingisKilmuirinNorthernSkyeat46%.TheislandsintheInnerHebrideswithsignificantpercentagesofGaelicspeakersareTiree(38.3%),Raasay(30.4%),Skye(29.4%),Lismore(26.9%),Colonsay(20.2%),andIslay(19.0%).
Today,nocivilparishinScotlandhasaproportionofGaelicspeakersgreaterthan65%(thehighestvalueisinBarvas,Lewis,with64.1%).Inaddition,nocivilparishonmainlandScotlandhasaproportionofGaelicspeakersgreaterthan20%(thehighestisinArdnamurchan,Highland,with19.3%).Outofatotalof871civilparishesinScotland,theproportionofGaelicspeakersexceeds50%insevenparishes,25%in14parishes,and10%in35parishes.
DeclineintraditionalareashasrecentlybeenbalancedbygrowthintheScottishLowlands.Betweenthe2001and2011censuses,thenumberofGaelicspeakersroseinnineteenofthecountry's32councilareas.ThelargestabsolutegainswereinAberdeenshire(+526),NorthLanarkshire(+305),AberdeenCity(+216),andEastAyrshire(+208).ThelargestrelativegainswereinAberdeenshire(+0.19%),EastAyrshire(+0.18%),Moray(+0.16%),andOrkney(+0.13%).[citationneeded]
In2018,thecensusofpupilsinScotlandshowed520studentsinpubliclyfundedschoolshadGaelicasthemainlanguageathome,anincreaseof5%from497in2014.Duringthesameperiod,GaelicmediumeducationinScotlandhasgrown,with4,343pupils(6.3per1000)beingeducatedinaGaelic-immersionenvironmentin2018,upfrom3,583pupils(5.3per1000)in2014.[44]Datacollectedin2007–2008indicatedthatevenamongpupilsenrolledinGaelicmediumschools,81%ofprimarystudentsand74%ofsecondarystudentsreportusingEnglishmoreoftenthanGaelicwhenspeakingwiththeirmothersathome.[45]TheeffectonthisofthesignificantincreaseinpupilsinGaelic-mediumeducationsincethattimeisunknown.
Usage[edit]
Official[edit]
Scotland[edit]
ScottishParliament[edit]
AnneLorneGilliesspeakingpubliclyintheScottishGaeliclanguage
Gaelichaslongsufferedfromitslackofuseineducationalandadministrativecontextsandwaslongsuppressed.[46]
TheUKgovernmenthasratifiedtheEuropeanCharterforRegionalorMinorityLanguagesinrespectofGaelic.Gaelic,alongwithIrishandWelsh,isdesignatedunderPartIIIoftheCharter,whichrequirestheUKGovernmenttotakearangeofconcretemeasuresinthefieldsofeducation,justice,publicadministration,broadcastingandculture.IthasnotreceivedthesamedegreeofofficialrecognitionfromtheUKGovernmentasWelsh.Withtheadventofdevolution,however,Scottishmattershavebeguntoreceivegreaterattention,anditachievedadegreeofofficialrecognitionwhentheGaelicLanguage(Scotland)ActwasenactedbytheScottishParliamenton21April2005.
ThekeyprovisionsoftheActare:[47]
EstablishingtheGaelicdevelopmentbody,BòrdnaGàidhlig(BnG),onastatutorybasiswithaviewtosecuringthestatusoftheGaeliclanguageasanofficiallanguageofScotlandcommandingequalrespecttotheEnglishlanguageandtopromotetheuseandunderstandingofGaelic.
RequiringBnGtoprepareaNationalGaelicLanguagePlaneveryfiveyearsforapprovalbyScottishMinisters.
RequiringBnGtoproduceguidanceonGaelicmediumeducationandGaelicasasubjectforeducationauthorities.
RequiringpublicbodiesinScotland,bothScottishpublicbodiesandcross-borderpublicbodiesinsofarastheycarryoutdevolvedfunctions,todevelopGaeliclanguageplansinrelationtotheservicestheyoffer,ifrequestedtodosobyBnG.
Followingaconsultationperiod,inwhichthegovernmentreceivedmanysubmissions,themajorityofwhichaskedthatthebillbestrengthened,arevisedbillwaspublished;themainalterationwasthattheguidanceoftheBòrdisnowstatutory(ratherthanadvisory).InthecommitteestagesintheScottishParliament,therewasmuchdebateoverwhetherGaelicshouldbegiven'equalvalidity'withEnglish.Duetoexecutiveconcernsaboutresourcingimplicationsifthiswordingwasused,theEducationCommitteesettledontheconceptof'equalrespect'.Itisnotclearwhatthelegalforceofthiswordingis.
TheActwaspassedbytheScottishParliamentunanimously,withsupportfromallsectorsoftheScottishpoliticalspectrum,on21April2005.UndertheprovisionsoftheAct,itwillultimatelyfalltoBnGtosecurethestatusoftheGaeliclanguageasanofficiallanguageofScotland.
PoliceScotlandvehiclelogo(Bilingual)
Somecommentators,suchasÉamonnÓGribín(2006)arguethattheGaelicActfallssofarshortofthestatusaccordedtoWelshthatonewouldbefoolishornaïvetobelievethatanysubstantialchangewilloccurinthefortunesofthelanguageasaresultofBòrdnaGàidhlig'sefforts.[48]
On10December2008,tocelebratethe60thanniversaryoftheUniversalDeclarationofHumanRights,theScottishHumanRightsCommissionhadtheUDHRtranslatedintoGaelicforthefirsttime.[49]
However,giventherearenolongeranymonolingualGaelicspeakers,[50]followinganappealinthecourtcaseofTaylorvHaughney(1982),involvingthestatusofGaelicinjudicialproceedings,theHighCourtruledagainstageneralrighttouseGaelicincourtproceedings.[51]
Qualificationsinthelanguage[edit]
TheScottishQualificationsAuthorityoffertwostreamsofGaelicexaminationacrossalllevelsofthesyllabus:Gaelicforlearners(equivalenttothemodernforeignlanguagessyllabus)andGaelicfornativespeakers(equivalenttotheEnglishsyllabus).[52][53]
AnComunnGàidhealachperformsassessmentofspokenGaelic,resultingintheissueofaBronzeCard,SilverCardorGoldCard.SyllabusdetailsareavailableonAnComunn'swebsite.Thesearenotwidelyrecognisedasqualifications,butarerequiredforthosetakingpartincertaincompetitionsattheannualmods.[54]
EuropeanUnion[edit]
Thissectionneedstobeupdated.Thereasongivenis:TheUKhasnowlefttheEU.Pleasehelpupdatethisarticletoreflectrecenteventsornewlyavailableinformation.(December2020)
InOctober2009,anewagreementallowedScottishGaelictobeformallyusedbetweenScottishGovernmentministersandEuropeanUnionofficials.ThedealwassignedbyBritain'srepresentativetotheEU,SirKimDarroch,andtheScottishgovernment.ThisdidnotgiveScottishGaelicofficialstatusintheEUbutgaveittherighttobeameansofformalcommunicationsintheEU'sinstitutions.TheScottishgovernmenthadtopayforthetranslationfromGaelictootherEuropeanlanguages.ThedealwasreceivedpositivelyinScotland;SecretaryofStateforScotlandJimMurphysaidthemovewasastrongsignoftheUKgovernment'ssupportforGaelic.Hesaid;"AllowingGaelicspeakerstocommunicatewithEuropeaninstitutionsintheirmothertongueisaprogressivestepforwardandonewhichshouldbewelcomed".[citationneeded]CultureMinisterMikeRussellsaid;"thisisasignificantstepforwardfortherecognitionofGaelicbothathomeandabroadandIlookforwardtoaddressingthecouncilinGaelicverysoon.SeeingGaelicspokeninsuchaforumraisestheprofileofthelanguageaswedriveforwardourcommitmenttocreatinganewgenerationofGaelicspeakersinScotland."[55]
Signage[edit]
Seealso:Ainmean-Àitenah-Alba
BilingualGaelic–Englishroadsign,atLochalineintheScottishHighlands
MonolingualGaelicdirectionsign,atRodel(Roghadal)onHarrisintheOuterHebrides
BilingualEnglish/GaelicsignatQueenStreetStationinGlasgow
Bilingualroadsigns,streetnames,businessandadvertisementsignage(inbothGaelicandEnglish)aregraduallybeingintroducedthroughoutGaelic-speakingregionsintheHighlandsandIslands,includingArgyll.Inmanycases,thishassimplymeantre-adoptingthetraditionalspellingofaname(suchasRàtaganorLochAilleartratherthantheanglicisedformsRataganorLochailortrespectively).[56]
SomemonolingualGaelicroadsigns,particularlydirectionsigns,areusedontheOuterHebrides,whereamajorityofthepopulationcanhaveaworkingknowledgeofthelanguage.TheseomittheEnglishtranslationentirely.
Bilingualrailwaystationsignsarenowmorefrequentthantheyusedtobe.PracticallyallthestationsintheHighlandareausebothEnglishandGaelic,andtheuseofbilingualstationsignshasbecomemorefrequentintheLowlandsofScotland,includingareaswhereGaelichasnotbeenspokenforalongtime.[citationneeded]
Thishasbeenwelcomedbymanysupportersofthelanguageasameansofraisingitsprofileaswellassecuringitsfutureasa'livinglanguage'(i.e.allowingpeopletouseittonavigatefromAtoBinplaceofEnglish)andcreatingasenseofplace.However,insomeplaces,suchasCaithness,theHighlandCouncil'sintentiontointroducebilingualsignagehasincitedcontroversy.[57]
TheOrdnanceSurveyhasactedinrecentyearstocorrectmanyofthemistakesthatappearonmaps.Theyannouncedin2004thattheyintendedtocorrectthemandsetupacommitteetodeterminethecorrectformsofGaelicplacenamesfortheirmaps.[56]Ainmean-Àitenah-Alba("PlacenamesinScotland")isthenationaladvisorypartnershipforGaelicplacenamesinScotland.[58]
Canada[edit]
Mainarticle:CanadianGaelic
Inthenineteenthcentury,CanadianGaelicwasthethird-mostwidelyspokenEuropeanlanguageinBritishNorthAmerica[59]andGaelic-speakingimmigrantcommunitiescouldbefoundthroughoutwhatismodern-dayCanada.GaelicpoetsinCanadaproducedasignificantliterarytradition.[60]ThenumberofGaelic-speakingindividualsandcommunitiesdeclinedsharply,however,aftertheFirstWorldWar.[61]
NovaScotia[edit]
Antigonish,NovaScotia
Atthestartofthe21stcentury,itwasestimatedthatnomorethan500peopleinNovaScotiastillspokeScottishGaelicasafirstlanguage.Inthe2011census,300peopleclaimedtohaveGaelicastheirfirstlanguage(afigurethatmayincludeIrishGaelic).[62]Inthesame2011census,1,275peopleclaimedtospeakGaelic,afigurethatnotonlyincludedallGaeliclanguagesbutalsothosepeoplewhoarenotfirstlanguagespeakers,[63]ofwhom300claimtohaveGaelicastheir"mothertongue."[64][a]
TheNovaScotiagovernmentmaintainstheOfficeofGaelicAffairs(IomairteannaGàidhlig),whichisdedicatedtothedevelopmentofScottishGaeliclanguage,cultureandtourisminNovaScotia,andwhichestimatesabout2,000totalGaelicspeakerstobeintheprovince.[10]AsinScotland,areasofNorth-EasternNovaScotiaandCapeBretonhavebilingualstreetsigns.NovaScotiaalsohasComhairlenaGàidhlig(TheGaelicCouncilofNovaScotia),anon-profitsocietydedicatedtothemaintenanceandpromotionoftheGaeliclanguageandcultureinMaritimeCanada.In2018,theNovaScotiagovernmentlaunchedanewGaelicvehiclelicenseplatetoraiseawarenessofthelanguageandhelpfundGaeliclanguageandcultureinitiatives.[66]
InSeptember2021,thefirstGaelic-mediumprimaryschooloutsideofScotland,namedTaighSgoilenaDrochaide,openedinMabou,NovaScotia.[67]
OutsideNovaScotia[edit]
MaxvillePublicSchoolinMaxville,Glengarry,Ontario,offersScottishGaeliclessonsweekly.[68]
InPrinceEdwardIsland,theColonelGrayHighSchoolnowoffersbothanintroductoryandanadvancedcourseinGaelic;bothlanguageandhistoryaretaughtintheseclasses.[citationneeded]ThisisthefirstrecordedtimethatGaelichaseverbeentaughtasanofficialcourseonPrinceEdwardIsland.
TheprovinceofBritishColumbiaishosttotheComunnGàidhligBhancoubhair(TheGaelicSocietyofVancouver),theVancouverGaelicChoir,theVictoriaGaelicChoir,aswellastheannualGaelicfestivalMòdVancouver.ThecityofVancouver'sScottishCulturalCentrealsoholdsseasonalScottishGaeliceveningclasses.
Media[edit]
Mainarticle:GaelicbroadcastinginScotland
TheBBCoperatesaGaelic-languageradiostationRadionanGàidhealaswellasatelevisionchannel,BBCAlba.Launchedon19September2008,BBCAlbaiswidelyavailableintheUK(onFreeview,Freesat,SkyandVirginMedia).ItalsobroadcastsacrossEuropeontheAstra2satellites.[69]ThechannelisbeingoperatedinpartnershipbetweenBBCScotlandandMGAlba–anorganisationfundedbytheScottishGovernment,whichworkstopromotetheGaeliclanguageinbroadcasting.[70]TheITVfranchiseincentralScotland,STVCentral,producesanumberofScottishGaelicprogrammesforbothBBCAlbaanditsownmainchannel.[70]
UntilBBCAlbawasbroadcastonFreeview,viewerswereabletoreceivethechannelTeleG,whichbroadcastforanhoureveryevening.UponBBCAlba'slaunchonFreeview,ittookthechannelnumberthatwaspreviouslyassignedtoTeleG.
TherearealsotelevisionprogrammesinthelanguageonotherBBCchannelsandontheindependentcommercialchannels,usuallysubtitledinEnglish.TheITVfranchiseinthenorthofScotland,STVNorth(formerlyGrampianTelevision)producessomenon-newsprogramminginScottishGaelic.
Education[edit]
Scotland[edit]
Mainarticle:ScottishGaelicmediumeducation
SgoilGhàidhligGhlaschu(GlasgowGaelicSchool)
Year
NumberofstudentsinGaelicmediumeducation
PercentageofallstudentsinScotland
2005
2,480
0.35%
2006
2,535
0.36%[71]
2007
2,601
0.38%
2008
2,766
0.40%[72]
2009
2,638
0.39%[73]
2010
2,647
0.39%[74]
2011
2,929
0.44%[75]
2012
2,871
0.43%[76]
2013
2,953
0.44%[77]
2014
3,583
0.53%[78]
2015
3,660
0.54%[79]
2016
3,892
0.57%[80]
2017
3,965
0.58%[81]
2018
4,343
0.63%[82]
2019
4,631
0.66%
2020
4,849
0.69%
TheEducation(Scotland)Act1872,whichcompletelyignoredGaelicandledtogenerationsofGaelsbeingforbiddentospeaktheirnativelanguageintheclassroomisnowrecognisedashavingdealtamajorblowtothelanguage.Peoplestilllivingin2001couldrecallbeingbeatenforspeakingGaelicinschool.[83]Evenlater,whentheseattitudeshadchanged,littleprovisionwasmadeforGaelicmediumeducationinScottishschools.Aslateas1958,eveninHighlandschools,only20%ofprimarystudentsweretaughtGaelicasasubject,andonly5%weretaughtothersubjectsthroughtheGaeliclanguage.[45]
Gaelic-mediumplaygroupsforyoungchildrenbegantoappearinScotlandduringthelate1970sandearly1980s.Parententhusiasmmayhavebeenafactorinthe"establishmentofthefirstGaelicmediumprimaryschoolunitsinGlasgowandInvernessin1985".[84]
ThefirstmodernsolelyGaelic-mediumsecondaryschool,SgoilGhàidhligGhlaschu("GlasgowGaelicSchool"),wasopenedatWoodsideinGlasgowin2006(61partiallyGaelic-mediumprimaryschoolsandapproximatelyadozenGaelic-mediumsecondaryschoolsalsoexist).AccordingtoBòrdnaGàidhlig,atotalof2,092primarypupilswereenrolledinGaelic-mediumprimaryeducationin2008–09,asopposedto24in1985.[85]
TheColumbaInitiative,alsoknownascolmcille(formerlyIomairtCholmCille),isabodythatseekstopromotelinksbetweenspeakersofScottishGaelicandIrish.
InNovember2019,thelanguage-learningappDuolingoopenedabetacourseinGaelic.[86][87][88]
Startingfromsummer2020,childrenstartingschoolintheWesternIsleswillbeenrolledinGME(Gaelic-mediumeducation)unlessparentsrequestdifferently.ChildrenwillbetaughtScottishGaelicfromP1toP4andthenEnglishwillbeintroducedtogivethemabilingualeducation.[89]
Canada[edit]
InMay2004,theNovaScotiagovernmentannouncedthefundingofaninitiativetosupportthelanguageanditsculturewithintheprovince.SeveralpublicschoolsinNortheasternNovaScotiaandCapeBretonofferGaelicclassesaspartofthehigh-schoolcurriculum.[90]
MaxvillePublicSchoolinMaxville,Glengarry,Ontario,offersScottishGaeliclessonsweekly.InPrinceEdwardIsland,theColonelGrayHighSchoolofferanintroductoryandanadvancedcourseinScottishGaelic.[91]
Higherandfurthereducation[edit]
AnumberofScottishandsomeIrishuniversitiesofferfull-timedegreesincludingaGaeliclanguageelement,usuallygraduatingasCelticStudies.
InNovaScotia,Canada,St.FrancisXavierUniversity,theGaelicCollegeofCelticArtsandCraftsandCapeBretonUniversity(formerlyknownasthe"UniversityCollegeofCapeBreton")offerCelticStudiesdegreesand/orGaeliclanguageprograms.Thegovernment'sOfficeofGaelicAffairsofferslunch-timelessonstopublicservantsinHalifax.
InRussiatheMoscowStateUniversityoffersGaeliclanguage,historyandculturecourses.
TheUniversityoftheHighlandsandIslandsoffersarangeofGaeliclanguage,historyandculturecoursesattheNationalCertificate,HigherNationalDiploma,BachelorofArts(ordinary),BachelorofArts(Honours)andMasterofSciencelevels.ItoffersopportunitiesforpostgraduateresearchthroughthemediumofGaelic.ResidentialcoursesatSabhalMòrOstaigontheIsleofSkyeofferadultsthechancetobecomefluentinGaelicinoneyear.Manycontinuetocompletedegrees,ortofollowupasdistancelearners.Anumberofothercollegesofferaone-yearcertificatecourse,whichisalsoavailableonline(pendingaccreditation).
LewsCastleCollege'sBenbeculacampusoffersanindependent1-yearcourseinGaelicandTraditionalMusic(FE,SQFlevel5/6).
Church[edit]
AsignindicatingservicesinGaelicandEnglishataFreeChurchofScotlandcongregationinthecommunityofNess,IsleofLewis
IntheWesternIsles,theislesofLewis,HarrisandNorthUisthaveaPresbyterianmajority(largelyChurchofScotland–Eaglaisnah-AlbainGaelic,FreeChurchofScotlandandFreePresbyterianChurchofScotland).TheislesofSouthUistandBarrahaveaCatholicmajority.AllthesechurcheshaveGaelic-speakingcongregationsthroughouttheWesternIsles.NotablecitycongregationswithregularservicesinGaelicareStColumba'sChurch,GlasgowandGreyfriarsTolbooth&HighlandKirk,Edinburgh.LeabharSheirbheisean—ashorterGaelicversionoftheEnglish-languageBookofCommonOrder—waspublishedin1996bytheChurchofScotland.
ThewidespreaduseofEnglishinworshiphasoftenbeensuggestedasoneofthehistoricreasonsforthedeclineofGaelic.TheChurchofScotlandissupportivetoday,[vague]buthasashortageofGaelic-speakingministers.TheFreeChurchalsorecentlyannouncedplanstoabolishGaelic-languagecommunionservices,citingbothalackofministersandadesiretohavetheircongregationsunitedatcommuniontime.[92]
Literature[edit]
Mainarticle:ScottishGaelicliterature
Fromthesixthcenturytothepresentday,ScottishGaelichasbeenusedasthelanguageofliterature.TwoprominentwritersofthetwentiethcenturyareAnneFraterandSorleyMaclean.
Names[edit]
Mainarticle:ScottishGaelicname
Personalnames[edit]
GaelichasitsownversionofEuropean-widenameswhichalsohaveEnglishforms,forexample:Iain(John),Alasdair(Alexander),Uilleam(William),Catrìona(Catherine),Raibeart(Robert),Cairistìona(Christina),Anna(Ann),Màiri(Mary),Seumas(James),Pàdraig(Patrick)andTòmas(Thomas).
NotalltraditionalGaelicnameshavedirectequivalentsinEnglish:Oighrig,whichisnormallyrenderedasEuphemia(Effie)orHenrietta(Etta)(formerlyalsoasHennyorevenasHarriet),or,Diorbhal,whichis"matched"withDorothy,simplyonthebasisofacertainsimilarityinspelling.ManyofthesetraditionalGaelic-onlynamesarenowregardedasold-fashioned,andhencearerarelyorneverused.
SomenameshavecomeintoGaelicfromOldNorse;forexample,Somhairle(
延伸文章資訊
- 1Gaelic-翻译为中文-例句英语
使用Reverso Context: scottish gaelic, manx gaelic,在英语-中文情境中翻译"Gaelic"
- 2Gaelic - Wikipedia
Gaelic is an adjective that means "pertaining to the Gaels". As a noun it refers to the group of ...
- 3Gaelic中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
a group of languages spoken in parts of Ireland, Scotland, and, in the past, the Isle of Man. The...
- 4Scottish Gaelic & The Gaelic Language - VisitScotland
Dating back centuries, Gaelic is the founding language of Scotland that is thought to originate f...
- 5gaelic - Yahoo奇摩字典搜尋結果
蓋爾人的; 蓋爾語的; 蓋爾風俗的. n. 蓋爾語. 牛津中文字典. Gaelic. 蓋爾語愛爾人的. PyDict. Scottish Gaelic. 美式. ph. 蘇格蘭的蓋爾方言. Dr...