Scottish Gaelic - Wikipedia

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Scottish Gaelic also known as Scots Gaelic and Gaelic, is a Goidelic language native to the Gaels of Scotland. As a Goidelic language, Scottish Gaelic, ... ScottishGaelic FromWikipedia,thefreeencyclopedia Jumptonavigation Jumptosearch FortheGermaniclanguagethatdivergedfromMiddleEnglish,seeScotslanguage. GoidelicCelticlanguageofScotland ScottishGaelicScotsGaelic,GaelicGàidhligPronunciation[ˈkaːlɪkʲ]Native toUnitedKingdom,CanadaRegionScotland;CapeBretonIsland,NovaScotiaEthnicityScottishpeopleNativespeakers57,000fluentL1andL2speakersinScotland[1] (2011)87,000peopleinScotlandreportedhavingsomeGaeliclanguageabilityin2011;[1]1,300fluentinNovaScotia[2]LanguagefamilyIndo-European CelticInsularCelticGoidelicScottishGaelicEarlyformsPrimitiveIrish OldIrish MiddleIrish Dialects Canadian Mid-Minch EastSutherland Galwegian† manyothers WritingsystemLatin(ScottishGaelicalphabet)OfficialstatusOfficiallanguage inScotland[3]Recognisedminoritylanguage inNovaScotia,CanadaLanguagecodesISO639-1gdISO639-2glaISO639-3glaGlottologscot1245ELPScottishGaelicLinguasphere50-AAA2011distributionofGaelicspeakersinScotlandThisarticlecontainsIPAphoneticsymbols.Withoutproperrenderingsupport,youmayseequestionmarks,boxes,orothersymbolsinsteadofUnicodecharacters.ForanintroductoryguideonIPAsymbols,seeHelp:IPA. PartofaseriesontheCultureofScotland History People Languages ScottishGaelic BroadScots ScottishEnglish Pictish Norn Traditions Clothing Hackle BurningoftheClavie Burnssupper CommonRiding Crofting Saining Scotslaw Scottishclan Skalk UpHellyAa Unitsofmeasurement Mythologyandfolklore Mythology Folklore Cuisine Festivals St.Andrew'sDay Hogmanay Burnssupper TartanDay LanimerDay Imbolc Bealltainn/MayDay Lùnastal Samhainn Religion Art Literature Musicandperformingarts Music Performing arts Folkmusic Scottishhighlanddance Scottishcountrydance Scottishsworddances Mod Keening Waulkingsong Opera Puirtàbeul BorderBallad Media Radio Television Cinema Sport Golf Curling Football Haggishurling Hailes Highlandgames Horseracing Rugbysevens Rugbyunion Shinty Shotput Monuments WorldHeritageSites Symbols Flag Coatofarms LionRampant Thistle Tartan Celticcross Celticknot Scottishinventionsanddiscoveries  Scotlandportalvte ScottishGaelic(ScottishGaelic:Gàidhlig[ˈkaːlɪkʲ](listen)),alsoknownasScotsGaelicandGaelic,isaGoideliclanguage(intheCelticbranchoftheIndo-Europeanlanguagefamily)nativetotheGaelsofScotland.AsaGoideliclanguage,ScottishGaelic,aswellasbothIrishandManx,developedoutofOldIrish.[4]Itbecameadistinctspokenlanguagesometimeinthe13thcenturyintheMiddleIrishperiod,althoughacommonliterarylanguagewassharedbyGaelsinbothIrelandandScotlanddowntothe16thcentury.[5]MostofmodernScotlandwasonceGaelic-speaking,asevidencedespeciallybyGaelic-languageplacenames.[6][7] Inthe2011censusofScotland,57,375people(1.1%oftheScottishpopulationagedover3yearsold)reportedbeingabletospeakGaelic,1,275fewerthanin2001.ThehighestpercentagesofGaelicspeakerswereintheOuterHebrides.Nevertheless,therearerevivalefforts,andthenumberofspeakersofthelanguageunderage20didnotdecreasebetweenthe2001and2011censuses.[8]OutsideScotland,adialectknownasCanadianGaelichasbeenspokenineasternCanadasincethe18thcentury.Inthe2016nationalcensus,nearly4,000CanadianresidentsclaimedknowledgeofScottishGaelic,withaparticularconcentrationinNovaScotia.[9][10] ScottishGaelicisnotanofficiallanguageoftheUnitedKingdom.However,itisclassedasanindigenouslanguageundertheEuropeanCharterforRegionalorMinorityLanguages,whichtheUKGovernmenthasratified,andtheGaelicLanguage(Scotland)Act2005establishedalanguage-developmentbody,BòrdnaGàidhlig.[11] Contents 1Name 2History 2.1Origins 2.2Decline 2.3Modernera 2.4Defunctdialects 3Status 3.1Numberofspeakers 3.2DistributioninScotland 4Usage 4.1Official 4.1.1Scotland 4.1.1.1ScottishParliament 4.1.1.2Qualificationsinthelanguage 4.1.1.3EuropeanUnion 4.1.1.4Signage 4.1.2Canada 4.1.2.1NovaScotia 4.1.2.2OutsideNovaScotia 4.2Media 4.3Education 4.3.1Scotland 4.3.2Canada 4.3.3Higherandfurthereducation 4.4Church 4.5Literature 4.6Names 4.6.1Personalnames 4.6.2Surnames 5Phonology 6Grammar 6.1Nouninflection 6.2Verbinflection 6.3Wordorder 7Lexicon 7.1Loanwordsintootherlanguages 8Orthography 8.1Alphabet 9Exampletext 10CommonwordsandphraseswithIrishandManxequivalents 11References 11.1Notes 11.2Citations 11.3Resources 11.4Externallinks Name[edit] Asidefrom"ScottishGaelic",thelanguagemayalsobereferredtosimplyas"Gaelic",pronounced/ˈɡælɪk/inEnglish.However,"Gaelic"/ˈɡeɪlɪk/alsoreferstotheIrishlanguage(Gaeilge)[12]andtheManxlanguage(Gaelg). ScottishGaelicisdistinctfromScots,theMiddleEnglish-derivedlanguagewhichhadcometobespokeninmostoftheLowlandsofScotlandbytheearlymodernera.Priortothe15thcentury,thislanguagewasknownasInglis("English")[13]byitsownspeakers,withGaelicbeingcalledScottis("Scottish").Beginninginthelate15thcentury,itbecameincreasinglycommonforsuchspeakerstorefertoScottishGaelicasErse("Irish")andtheLowlandvernacularasScottis.[14]Today,ScottishGaelicisrecognisedasaseparatelanguagefromIrish,sothewordErseinreferencetoScottishGaelicisnolongerused.[15] History[edit] Mainarticles:HistoryoftheIrishlanguageandHistoryofScottishGaelic Origins[edit] Furtherinformation:HistoryoftheIrishlanguage,PrimitiveIrish,OldIrish,MiddleIrish,andEarlyModernIrish PlacenamesinScotlandthatcontaintheelementbal-fromtheScottishGaelicbailemeaninghome,farmstead,townorcity.ThesedatagivesomeindicationoftheextentofmedievalGaelicsettlementinScotland. Basedonmedievaltraditionalaccountsandtheapparentevidencefromlinguisticgeography,GaelichasbeencommonlybelievedtohavebeenbroughttoScotland,inthe4th–5thcenturiesCE,bysettlersfromIrelandwhofoundedtheGaelickingdomofDálRiataonScotland'swestcoastinpresent-dayArgyll.[16]: 551 [17]: 66 AnalternativeviewhasbeenvoicedbyarchaeologistDrEwanCampbell,whohasarguedthattheputativemigrationortakeoverisnotreflectedinarchaeologicalorplacenamedata(aspointedoutearlierbyLeslieAlcock).Campbellhasalsoquestionedtheageandreliabilityofthemedievalhistoricalsourcesspeakingofaconquest.Instead,hehasinferredthatArgyllformedpartofacommonQ-Celtic-speakingareawithIreland,connectedratherthandividedbythesea,sincetheIronAge.[18]Theseargumentshavebeenopposedbysomescholarsdefendingtheearlydatingofthetraditionalaccountsandarguingforotherinterpretationsofthearchaeologicalevidence.[19] Regardlessofhowitcametobespokenintheregion,GaelicinScotlandwasmostlyconfinedtoDálRiatauntiltheeighthcentury,whenitbeganexpandingintoPictishareasnorthoftheFirthofForthandtheFirthofClyde.DuringthereignofCaustantínmacÁeda(ConstantineII,900–943),outsidersbegantorefertotheregionasthekingdomofAlbaratherthanasthekingdomofthePicts.However,thoughthePictishlanguagedidnotdisappearsuddenly,aprocessofGaelicisation(whichmayhavebegungenerationsearlier)wasclearlyunderwayduringthereignsofCaustantínandhissuccessors.Byacertainpoint,probablyduringthe11thcentury,alltheinhabitantsofAlbahadbecomefullyGaelicisedScots,andPictishidentitywasforgotten.[20]BilingualisminPictishandGaelic,priortotheformer'sextinction,ledtothepresenceofPictishloanwordsinGaelic[21]andsyntacticinfluence[22]whichcouldbeconsideredtoconstituteaPictishsubstrate.[23] In1018,aftertheconquestoftheLothiansbytheKingdomofScotland,Gaelicreacheditssocial,cultural,political,andgeographiczenith.[24]: 16–18 ColloquialspeechinScotlandhadbeendevelopingindependentlyofthatinIrelandsincetheeighthcentury.[25]Forthefirsttime,theentireregionofmodern-dayScotlandwascalledScotiainLatin,andGaelicwasthelinguaScotica.[26]: 276 [27]: 554 InsouthernScotland,GaelicwasstronginGalloway,adjoiningareastothenorthandwest,WestLothian,andpartsofwesternMidlothian.ItwasspokentoalesserdegreeinnorthAyrshire,Renfrewshire,theClydeValleyandeasternDumfriesshire.Insouth-easternScotland,thereisnoevidencethatGaelicwaseverwidelyspoken.[28] Decline[edit] Linguisticdivisioninearly12thcenturyScotland.  Gaelicspeaking  Norse-Gaeliczone,useofeitherorbothlanguages  English-speakingzone  Cumbricmayhavesurvivedinthiszone ManyhistoriansmarkthereignofKingMalcolmCanmore(MalcolmIII)between1058and1093asthebeginningofGaelic'seclipseinScotland.HiswifeMargaretofWessexspokenoGaelic,gaveherchildrenAnglo-SaxonratherthanGaelicnames,andbroughtmanyEnglishbishops,priests,andmonasticstoScotland.[24]: 19 WhenMalcolmandMargaretdiedin1093,theGaelicaristocracyrejectedtheiranglicisedsonsandinsteadbackedMalcolm'sbrotherDonaldBàn(DonaldIII).[citationneeded]Donaldhadspent17yearsinGaelicIrelandandhispowerbasewasinthethoroughlyGaelicwestofScotland.HewasthelastScottishmonarchtobeburiedonIona,thetraditionalburialplaceoftheGaelicKingsofDàlRiadaandtheKingdomofAlba.[citationneeded]However,duringthereignsofMalcolmCanmore'ssons,Edgar,AlexanderIandDavidI(theirsuccessivereignslasting1097–1153),Anglo-NormannamesandpracticesspreadthroughoutScotlandsouthoftheForth–ClydelineandalongthenortheasterncoastalplainasfarnorthasMoray.NormanFrenchcompletelydisplacedGaelicatcourt.Theestablishmentofroyalburghsthroughoutthesamearea,particularlyunderDavidI,attractedlargenumbersofforeignersspeakingOldEnglish.ThiswasthebeginningofGaelic'sstatusasapredominantlyrurallanguageinScotland.[24]: 19–23  ClanchiefsinthenorthernandwesternpartsofScotlandcontinuedtosupportGaelicbardswhoremainedacentralfeatureofcourtlifethere.Thesemi-independentLordshipoftheIslesintheHebridesandwesterncoastalmainlandremainedthoroughlyGaelicsincethelanguage'srecoverythereinthe12thcentury,providingapoliticalfoundationforculturalprestigedowntotheendofthe15thcentury.[27]: 553–6  Linguisticdivideinthemiddleages.Left:dividein1400afterLoch,1932;Right:dividein1500afterNicholson,1974(bothreproducedfromWithers,1984)   Gaelic   Scots   Norn Bythemid-14thcenturywhateventuallycametobecalledScots(atthattimetermedInglis)emergedastheofficiallanguageofgovernmentandlaw.[29]: 139 Scotland'semergentnationalismintheerafollowingtheconclusionoftheWarsofScottishIndependencewasorganizedusingScotsaswell.Forexample,thenation'sgreatpatrioticliteratureincludingJohnBarbour'sTheBrus(1375)andBlindHarry'sTheWallace(before1488)waswritteninScots,notGaelic.Bytheendofthe15thcentury,English/ScotsspeakersreferredtoGaelicinsteadas'Yrisch'or'Erse',i.e.Irishandtheirownlanguageas'Scottis'.[24]: 19–23  Modernera[edit] AsteadyshiftawayfromScottishGaeliccontinuedintoandthroughthemodernera.Someofthiswasdrivenbypolicydecisionsbygovernmentorotherorganisations,someoriginatedfromsocialchanges.Inthelastquarterofthe20thcentury,effortsbegantoencourageuseofthelanguage. TheStatutesofIona,enactedbyJamesVIin1609,wasonepieceoflegislationthataddressed,amongotherthings,theGaeliclanguage.Itcompelledtheheirsofclanchiefstobeeducatedinlowland,Protestant,English-speakingschools.JamesVItookseveralsuchmeasurestoimposehisruleontheHighlandandIslandregion.In1616thePrivyCouncilproclaimedthatschoolsteachinginEnglishshouldbeestablished.Gaelicwasseen,atthistime,asoneofthecausesoftheinstabilityoftheregion.ItwasalsoassociatedwithCatholicism.[30]: 110–113  TheSocietyinScotlandforthePropagationofChristianKnowledge(SSPCK)wasfoundedin1709.Theymetin1716,immediatelyafterthefailedJacobiterebellionof1715,toconsiderthereformandcivilisationoftheHighlands,whichtheysoughttoachievebyteachingEnglishandtheProtestantreligion.InitiallytheirteachingwasentirelyinEnglish,butsoontheimpracticalityofeducatingGaelic-speakingchildreninthiswaygaverisetoamodestconcession:in1723teacherswereallowedtotranslateEnglishwordsintheBibleintoGaelictoaidcomprehension,buttherewasnofurtherpermitteduse.OtherlessprominentschoolsworkedintheHighlandsatthesametime,alsoteachinginEnglish.ThisprocessofanglicisationpausedwhenevangelicalpreachersarrivedintheHighlands,convincedthatpeopleshouldbeabletoreadreligioustextsintheirownlanguage.Thefirstwell-knowntranslationoftheBibleintoScottishGaelicwasmadein1767whenDrJamesStuartofKillinandDugaldBuchananofRannochproducedatranslationoftheNewTestament.In17984tractsinGaelicwerepublishedbytheSocietyforPropagatingtheGospelatHome.5,000copiesofeachwereprinted.Otherpublicationsfollowed,withafullGaelicBiblein1801.TheinfluentialandeffectiveGaelicSchoolsSocietywasfoundedin1811.TheirpurposewastoteachGaelstoreadtheBibleintheirownlanguage.Inthefirstquarterofthe19thcentury,theSSPCK(despitetheiranti-Gaelicattitudeinprioryears)andtheBritishandForeignBibleSocietydistributed60,000GaelicBiblesand80,000NewTestaments.[31]: 98 Itisestimatedthatthisoverallschoolingandpublishingeffortgavesome300,000peopleintheHighlandssomebasicliteracy.[30]: 110–117 VeryfewEuropeanlanguageshavemadethetransitiontoamodernliterarylanguagewithoutanearlymoderntranslationoftheBible;thelackofawell-knowntranslationmayhavecontributedtothedeclineofScottishGaelic.[32]: 168–202  1891distributionofEnglish(includingScots)andGaelicinScotland  75–80%Gaelic,andEnglish━ 25–75%Gaelic,andEnglish;lineindicatesthe50%isogloss  5–25%Gaelic,andEnglish  0–5%Gaelic,andEnglish  PurelyEnglish Counterintuitively,accesstoschoolinginGaelicincreasedknowledgeofEnglish.In1829theGaelicSchoolsSocietyreportedthatparentswereunconcernedabouttheirchildrenlearningGaelic,butwereanxioustohavethemtaughtEnglish.TheSSPCKalsofoundHighlanderstohavesignificantprejudiceagainstGaelic.T.M.DevineattributesthistoanassociationbetweenEnglishandtheprosperityofemployment:theHighlandeconomyreliedgreatlyonseasonalmigrantworkerstravellingoutsidetheGàidhealtachd.In1863,anobserversympathetictoGaelicstatedthat"knowledgeofEnglishisindispensabletoanypoorislanderwhowishestolearnatradeortoearnhisbreadbeyondthelimitsofhisnativeIsle".Generally,ratherthanGaelicspeakers,itwasCelticsocietiesinthecitiesandprofessorsofCelticfromuniversitieswhosoughttopreservethelanguage.[30]: 116–117  TheEducation(Scotland)Act1872provideduniversaleducationinScotland,butcompletelyignoredGaelicinitsplans.ThemechanismforsupportingGaelicthroughtheEducationCodesissuedbytheScottishEducationDepartmentweresteadilyusedtoovercomethisomission,withmanyconcessionsinplaceby1918.However,themembersofHighlandschoolboardstendedtohaveanti-GaelicattitudesandservedasanobstacletoGaeliceducationinthelate19thandearly20thcentury.[30]: 110–111  TheLinguisticSurveyofScotlandsurveyedboththedialectoftheScottishGaeliclanguage,andalsomixeduseofEnglishandGaelicacrosstheHighlandsandIslands.[33] Defunctdialects[edit] DialectsofLowlandGaelichavebeendefunctsincethe18thcentury.GaelicintheEasternandSouthernScottishHighlands,althoughaliveuntilthemid-20thcentury,isnowlargelydefunct.AlthoughmodernScottishGaelicisdominatedbythedialectsoftheOuterHebridesandIsleofSkye,thereremainsomespeakersoftheInnerHebrideandialectsofTireeandIslay,andevenafewnativespeakersfromWesternHighlandareasincludingWesterRoss,northwestSutherland,LochaberandArgyll.DialectsonbothsidesoftheStraitsofMoyle(theNorthChannel)linkingScottishGaelicwithIrisharenowextinct,thoughnativespeakerswerestilltobefoundontheMullofKintyre,onRathlinandinNorthEastIrelandaslateasthemid-20thcentury.RecordsoftheirspeechshowthatIrishandScottishGaelicexistedinadialectchainwithnoclearlanguageboundary.[34]SomefeaturesofmoribunddialectshavebeenpreservedinNovaScotia,includingthepronunciationofthebroadorvelarisedl(l̪ˠ)as[w],asintheLochaberdialect.[35]: 131  Status[edit] Thissectionneedsexpansionwith:preservationandrevitalizationefforts;CanadianGaelicstats.Youcanhelpbyaddingtoit.(October2015) TheEndangeredLanguagesProjectlistsGaelic'sstatusas"threatened",with"20,000to30,000activeusers".[36][37][better source needed]UNESCOclassifiesGaelicas"definitelyendangered".[38] Numberofspeakers[edit] Seealso:ListofScottishGaelic-speakingpeople GaelicspeakersinScotland(1755–2011) Year Scottishpopulation MonolingualGaelicspeakers GaelicandEnglishbilinguals TotalGaeliclanguagegroup 1755 1,265,380 Unknown Unknown 289,798 22.9% 1800 1,608,420 Unknown Unknown 297,823 18.5% 1881 3,735,573 Unknown Unknown 231,594 6.1% 1891 4,025,647 43,738 1.1% 210,677 5.2% 254,415 6.3% 1901 4,472,103 28,106 0.6% 202,700 4.5% 230,806 5.1% 1911 4,760,904 8,400 0.2% 183,998 3.9% 192,398 4.2% 1921 4,573,471 9,829 0.2% 148,950 3.3% 158,779 3.5% 1931 4,588,909 6,716 0.2% 129,419 2.8% 136,135 3.0% 1951 5,096,415 2,178 0.1% 93,269 1.8% 95,447 1.9% 1961 5,179,344 974 <0.1% 80,004 1.5% 80,978 1.5% 1971 5,228,965 477 <0.1% 88,415 1.7% 88,892 1.7% 1981 5,035,315 — — 82,620 1.6% 82,620 1.6% 1991 5,083,000 — — 65,978 1.4% 65,978 1.4% 2001 5,062,011 — — 58,652 1.2% 58,652 1.2% 2011 5,295,403 — — 57,602 1.1% 57,602 1.1% The1755–2001figuresarecensusdataquotedbyMacAulay.[39]: 141 The2011GaelicspeakersfigurescomefromtableKS206SCofthe2011Census.The2011totalpopulationfigurecomesfromtableKS101SC.NotethatthenumbersofGaelicspeakersrelatetothenumbersaged3andover,andthepercentagesarecalculatedusingthoseandthenumberofthetotalpopulationaged3andover. DistributioninScotland[edit] AScottishGaelicspeaker,recordedinScotland. The2011UKCensusshowedatotalof57,375GaelicspeakersinScotland(1.1%ofpopulationoverthreeyearsold),ofwhomonly32,400couldalsoreadandwritethelanguage.[40]Comparedwiththe2001Census,therehasbeenadiminutionofabout1300people.[41]ThisisthesmallestdropbetweencensusessincetheGaelic-languagequestionwasfirstaskedin1881.TheScottishgovernment'slanguageministerandBòrdnaGàidhligtookthisasevidencethatGaelic'slongdeclinehasslowed.[42] ThemainstrongholdofthelanguagecontinuestobetheOuterHebrides(Nah-EileananSiar),wheretheoverallproportionofspeakersis52.2%.ImportantpocketsofthelanguagealsoexistintheHighlands(5.4%)andinArgyllandBute(4.0%)andInverness(4.9%).ThelocalitywiththelargestabsolutenumberisGlasgowwith5,878suchpersons,whomakeupover10%ofallofScotland'sGaelicspeakers. CumbernauldGaelicChoirin2021 Gaeliccontinuestodeclineinitstraditionalheartland.Between2001and2011,theabsolutenumberofGaelicspeakersfellsharplyintheWesternIsles(−1,745),Argyll&Bute(−694),andHighland(−634).ThedropinStornoway,thelargestparishintheWesternIslesbypopulation,wasespeciallyacute,from57.5%ofthepopulationin1991to43.4%in2011.[43]TheonlyparishoutsidetheWesternIslesover40%Gaelic-speakingisKilmuirinNorthernSkyeat46%.TheislandsintheInnerHebrideswithsignificantpercentagesofGaelicspeakersareTiree(38.3%),Raasay(30.4%),Skye(29.4%),Lismore(26.9%),Colonsay(20.2%),andIslay(19.0%). Today,nocivilparishinScotlandhasaproportionofGaelicspeakersgreaterthan65%(thehighestvalueisinBarvas,Lewis,with64.1%).Inaddition,nocivilparishonmainlandScotlandhasaproportionofGaelicspeakersgreaterthan20%(thehighestisinArdnamurchan,Highland,with19.3%).Outofatotalof871civilparishesinScotland,theproportionofGaelicspeakersexceeds50%insevenparishes,25%in14parishes,and10%in35parishes. DeclineintraditionalareashasrecentlybeenbalancedbygrowthintheScottishLowlands.Betweenthe2001and2011censuses,thenumberofGaelicspeakersroseinnineteenofthecountry's32councilareas.ThelargestabsolutegainswereinAberdeenshire(+526),NorthLanarkshire(+305),AberdeenCity(+216),andEastAyrshire(+208).ThelargestrelativegainswereinAberdeenshire(+0.19%),EastAyrshire(+0.18%),Moray(+0.16%),andOrkney(+0.13%).[citationneeded] In2018,thecensusofpupilsinScotlandshowed520studentsinpubliclyfundedschoolshadGaelicasthemainlanguageathome,anincreaseof5%from497in2014.Duringthesameperiod,GaelicmediumeducationinScotlandhasgrown,with4,343pupils(6.3per1000)beingeducatedinaGaelic-immersionenvironmentin2018,upfrom3,583pupils(5.3per1000)in2014.[44]Datacollectedin2007–2008indicatedthatevenamongpupilsenrolledinGaelicmediumschools,81%ofprimarystudentsand74%ofsecondarystudentsreportusingEnglishmoreoftenthanGaelicwhenspeakingwiththeirmothersathome.[45]TheeffectonthisofthesignificantincreaseinpupilsinGaelic-mediumeducationsincethattimeisunknown. Usage[edit] Official[edit] Scotland[edit] ScottishParliament[edit] AnneLorneGilliesspeakingpubliclyintheScottishGaeliclanguage Gaelichaslongsufferedfromitslackofuseineducationalandadministrativecontextsandwaslongsuppressed.[46] TheUKgovernmenthasratifiedtheEuropeanCharterforRegionalorMinorityLanguagesinrespectofGaelic.Gaelic,alongwithIrishandWelsh,isdesignatedunderPartIIIoftheCharter,whichrequirestheUKGovernmenttotakearangeofconcretemeasuresinthefieldsofeducation,justice,publicadministration,broadcastingandculture.IthasnotreceivedthesamedegreeofofficialrecognitionfromtheUKGovernmentasWelsh.Withtheadventofdevolution,however,Scottishmattershavebeguntoreceivegreaterattention,anditachievedadegreeofofficialrecognitionwhentheGaelicLanguage(Scotland)ActwasenactedbytheScottishParliamenton21April2005. ThekeyprovisionsoftheActare:[47] EstablishingtheGaelicdevelopmentbody,BòrdnaGàidhlig(BnG),onastatutorybasiswithaviewtosecuringthestatusoftheGaeliclanguageasanofficiallanguageofScotlandcommandingequalrespecttotheEnglishlanguageandtopromotetheuseandunderstandingofGaelic. RequiringBnGtoprepareaNationalGaelicLanguagePlaneveryfiveyearsforapprovalbyScottishMinisters. RequiringBnGtoproduceguidanceonGaelicmediumeducationandGaelicasasubjectforeducationauthorities. RequiringpublicbodiesinScotland,bothScottishpublicbodiesandcross-borderpublicbodiesinsofarastheycarryoutdevolvedfunctions,todevelopGaeliclanguageplansinrelationtotheservicestheyoffer,ifrequestedtodosobyBnG. Followingaconsultationperiod,inwhichthegovernmentreceivedmanysubmissions,themajorityofwhichaskedthatthebillbestrengthened,arevisedbillwaspublished;themainalterationwasthattheguidanceoftheBòrdisnowstatutory(ratherthanadvisory).InthecommitteestagesintheScottishParliament,therewasmuchdebateoverwhetherGaelicshouldbegiven'equalvalidity'withEnglish.Duetoexecutiveconcernsaboutresourcingimplicationsifthiswordingwasused,theEducationCommitteesettledontheconceptof'equalrespect'.Itisnotclearwhatthelegalforceofthiswordingis. TheActwaspassedbytheScottishParliamentunanimously,withsupportfromallsectorsoftheScottishpoliticalspectrum,on21April2005.UndertheprovisionsoftheAct,itwillultimatelyfalltoBnGtosecurethestatusoftheGaeliclanguageasanofficiallanguageofScotland. PoliceScotlandvehiclelogo(Bilingual) Somecommentators,suchasÉamonnÓGribín(2006)arguethattheGaelicActfallssofarshortofthestatusaccordedtoWelshthatonewouldbefoolishornaïvetobelievethatanysubstantialchangewilloccurinthefortunesofthelanguageasaresultofBòrdnaGàidhlig'sefforts.[48] On10December2008,tocelebratethe60thanniversaryoftheUniversalDeclarationofHumanRights,theScottishHumanRightsCommissionhadtheUDHRtranslatedintoGaelicforthefirsttime.[49] However,giventherearenolongeranymonolingualGaelicspeakers,[50]followinganappealinthecourtcaseofTaylorvHaughney(1982),involvingthestatusofGaelicinjudicialproceedings,theHighCourtruledagainstageneralrighttouseGaelicincourtproceedings.[51] Qualificationsinthelanguage[edit] TheScottishQualificationsAuthorityoffertwostreamsofGaelicexaminationacrossalllevelsofthesyllabus:Gaelicforlearners(equivalenttothemodernforeignlanguagessyllabus)andGaelicfornativespeakers(equivalenttotheEnglishsyllabus).[52][53] AnComunnGàidhealachperformsassessmentofspokenGaelic,resultingintheissueofaBronzeCard,SilverCardorGoldCard.SyllabusdetailsareavailableonAnComunn'swebsite.Thesearenotwidelyrecognisedasqualifications,butarerequiredforthosetakingpartincertaincompetitionsattheannualmods.[54] EuropeanUnion[edit] Thissectionneedstobeupdated.Thereasongivenis:TheUKhasnowlefttheEU.Pleasehelpupdatethisarticletoreflectrecenteventsornewlyavailableinformation.(December2020) InOctober2009,anewagreementallowedScottishGaelictobeformallyusedbetweenScottishGovernmentministersandEuropeanUnionofficials.ThedealwassignedbyBritain'srepresentativetotheEU,SirKimDarroch,andtheScottishgovernment.ThisdidnotgiveScottishGaelicofficialstatusintheEUbutgaveittherighttobeameansofformalcommunicationsintheEU'sinstitutions.TheScottishgovernmenthadtopayforthetranslationfromGaelictootherEuropeanlanguages.ThedealwasreceivedpositivelyinScotland;SecretaryofStateforScotlandJimMurphysaidthemovewasastrongsignoftheUKgovernment'ssupportforGaelic.Hesaid;"AllowingGaelicspeakerstocommunicatewithEuropeaninstitutionsintheirmothertongueisaprogressivestepforwardandonewhichshouldbewelcomed".[citationneeded]CultureMinisterMikeRussellsaid;"thisisasignificantstepforwardfortherecognitionofGaelicbothathomeandabroadandIlookforwardtoaddressingthecouncilinGaelicverysoon.SeeingGaelicspokeninsuchaforumraisestheprofileofthelanguageaswedriveforwardourcommitmenttocreatinganewgenerationofGaelicspeakersinScotland."[55] Signage[edit] Seealso:Ainmean-Àitenah-Alba BilingualGaelic–Englishroadsign,atLochalineintheScottishHighlands MonolingualGaelicdirectionsign,atRodel(Roghadal)onHarrisintheOuterHebrides BilingualEnglish/GaelicsignatQueenStreetStationinGlasgow Bilingualroadsigns,streetnames,businessandadvertisementsignage(inbothGaelicandEnglish)aregraduallybeingintroducedthroughoutGaelic-speakingregionsintheHighlandsandIslands,includingArgyll.Inmanycases,thishassimplymeantre-adoptingthetraditionalspellingofaname(suchasRàtaganorLochAilleartratherthantheanglicisedformsRataganorLochailortrespectively).[56] SomemonolingualGaelicroadsigns,particularlydirectionsigns,areusedontheOuterHebrides,whereamajorityofthepopulationcanhaveaworkingknowledgeofthelanguage.TheseomittheEnglishtranslationentirely. Bilingualrailwaystationsignsarenowmorefrequentthantheyusedtobe.PracticallyallthestationsintheHighlandareausebothEnglishandGaelic,andtheuseofbilingualstationsignshasbecomemorefrequentintheLowlandsofScotland,includingareaswhereGaelichasnotbeenspokenforalongtime.[citationneeded] Thishasbeenwelcomedbymanysupportersofthelanguageasameansofraisingitsprofileaswellassecuringitsfutureasa'livinglanguage'(i.e.allowingpeopletouseittonavigatefromAtoBinplaceofEnglish)andcreatingasenseofplace.However,insomeplaces,suchasCaithness,theHighlandCouncil'sintentiontointroducebilingualsignagehasincitedcontroversy.[57] TheOrdnanceSurveyhasactedinrecentyearstocorrectmanyofthemistakesthatappearonmaps.Theyannouncedin2004thattheyintendedtocorrectthemandsetupacommitteetodeterminethecorrectformsofGaelicplacenamesfortheirmaps.[56]Ainmean-Àitenah-Alba("PlacenamesinScotland")isthenationaladvisorypartnershipforGaelicplacenamesinScotland.[58] Canada[edit] Mainarticle:CanadianGaelic Inthenineteenthcentury,CanadianGaelicwasthethird-mostwidelyspokenEuropeanlanguageinBritishNorthAmerica[59]andGaelic-speakingimmigrantcommunitiescouldbefoundthroughoutwhatismodern-dayCanada.GaelicpoetsinCanadaproducedasignificantliterarytradition.[60]ThenumberofGaelic-speakingindividualsandcommunitiesdeclinedsharply,however,aftertheFirstWorldWar.[61] NovaScotia[edit] Antigonish,NovaScotia Atthestartofthe21stcentury,itwasestimatedthatnomorethan500peopleinNovaScotiastillspokeScottishGaelicasafirstlanguage.Inthe2011census,300peopleclaimedtohaveGaelicastheirfirstlanguage(afigurethatmayincludeIrishGaelic).[62]Inthesame2011census,1,275peopleclaimedtospeakGaelic,afigurethatnotonlyincludedallGaeliclanguagesbutalsothosepeoplewhoarenotfirstlanguagespeakers,[63]ofwhom300claimtohaveGaelicastheir"mothertongue."[64][a] TheNovaScotiagovernmentmaintainstheOfficeofGaelicAffairs(IomairteannaGàidhlig),whichisdedicatedtothedevelopmentofScottishGaeliclanguage,cultureandtourisminNovaScotia,andwhichestimatesabout2,000totalGaelicspeakerstobeintheprovince.[10]AsinScotland,areasofNorth-EasternNovaScotiaandCapeBretonhavebilingualstreetsigns.NovaScotiaalsohasComhairlenaGàidhlig(TheGaelicCouncilofNovaScotia),anon-profitsocietydedicatedtothemaintenanceandpromotionoftheGaeliclanguageandcultureinMaritimeCanada.In2018,theNovaScotiagovernmentlaunchedanewGaelicvehiclelicenseplatetoraiseawarenessofthelanguageandhelpfundGaeliclanguageandcultureinitiatives.[66] InSeptember2021,thefirstGaelic-mediumprimaryschooloutsideofScotland,namedTaighSgoilenaDrochaide,openedinMabou,NovaScotia.[67] OutsideNovaScotia[edit] MaxvillePublicSchoolinMaxville,Glengarry,Ontario,offersScottishGaeliclessonsweekly.[68] InPrinceEdwardIsland,theColonelGrayHighSchoolnowoffersbothanintroductoryandanadvancedcourseinGaelic;bothlanguageandhistoryaretaughtintheseclasses.[citationneeded]ThisisthefirstrecordedtimethatGaelichaseverbeentaughtasanofficialcourseonPrinceEdwardIsland. TheprovinceofBritishColumbiaishosttotheComunnGàidhligBhancoubhair(TheGaelicSocietyofVancouver),theVancouverGaelicChoir,theVictoriaGaelicChoir,aswellastheannualGaelicfestivalMòdVancouver.ThecityofVancouver'sScottishCulturalCentrealsoholdsseasonalScottishGaeliceveningclasses. Media[edit] Mainarticle:GaelicbroadcastinginScotland TheBBCoperatesaGaelic-languageradiostationRadionanGàidhealaswellasatelevisionchannel,BBCAlba.Launchedon19September2008,BBCAlbaiswidelyavailableintheUK(onFreeview,Freesat,SkyandVirginMedia).ItalsobroadcastsacrossEuropeontheAstra2satellites.[69]ThechannelisbeingoperatedinpartnershipbetweenBBCScotlandandMGAlba–anorganisationfundedbytheScottishGovernment,whichworkstopromotetheGaeliclanguageinbroadcasting.[70]TheITVfranchiseincentralScotland,STVCentral,producesanumberofScottishGaelicprogrammesforbothBBCAlbaanditsownmainchannel.[70] UntilBBCAlbawasbroadcastonFreeview,viewerswereabletoreceivethechannelTeleG,whichbroadcastforanhoureveryevening.UponBBCAlba'slaunchonFreeview,ittookthechannelnumberthatwaspreviouslyassignedtoTeleG. TherearealsotelevisionprogrammesinthelanguageonotherBBCchannelsandontheindependentcommercialchannels,usuallysubtitledinEnglish.TheITVfranchiseinthenorthofScotland,STVNorth(formerlyGrampianTelevision)producessomenon-newsprogramminginScottishGaelic. Education[edit] Scotland[edit] Mainarticle:ScottishGaelicmediumeducation SgoilGhàidhligGhlaschu(GlasgowGaelicSchool) Year NumberofstudentsinGaelicmediumeducation PercentageofallstudentsinScotland 2005 2,480 0.35% 2006 2,535 0.36%[71] 2007 2,601 0.38% 2008 2,766 0.40%[72] 2009 2,638 0.39%[73] 2010 2,647 0.39%[74] 2011 2,929 0.44%[75] 2012 2,871 0.43%[76] 2013 2,953 0.44%[77] 2014 3,583 0.53%[78] 2015 3,660 0.54%[79] 2016 3,892 0.57%[80] 2017 3,965 0.58%[81] 2018 4,343 0.63%[82] 2019 4,631 0.66% 2020 4,849 0.69% TheEducation(Scotland)Act1872,whichcompletelyignoredGaelicandledtogenerationsofGaelsbeingforbiddentospeaktheirnativelanguageintheclassroomisnowrecognisedashavingdealtamajorblowtothelanguage.Peoplestilllivingin2001couldrecallbeingbeatenforspeakingGaelicinschool.[83]Evenlater,whentheseattitudeshadchanged,littleprovisionwasmadeforGaelicmediumeducationinScottishschools.Aslateas1958,eveninHighlandschools,only20%ofprimarystudentsweretaughtGaelicasasubject,andonly5%weretaughtothersubjectsthroughtheGaeliclanguage.[45] Gaelic-mediumplaygroupsforyoungchildrenbegantoappearinScotlandduringthelate1970sandearly1980s.Parententhusiasmmayhavebeenafactorinthe"establishmentofthefirstGaelicmediumprimaryschoolunitsinGlasgowandInvernessin1985".[84] ThefirstmodernsolelyGaelic-mediumsecondaryschool,SgoilGhàidhligGhlaschu("GlasgowGaelicSchool"),wasopenedatWoodsideinGlasgowin2006(61partiallyGaelic-mediumprimaryschoolsandapproximatelyadozenGaelic-mediumsecondaryschoolsalsoexist).AccordingtoBòrdnaGàidhlig,atotalof2,092primarypupilswereenrolledinGaelic-mediumprimaryeducationin2008–09,asopposedto24in1985.[85] TheColumbaInitiative,alsoknownascolmcille(formerlyIomairtCholmCille),isabodythatseekstopromotelinksbetweenspeakersofScottishGaelicandIrish. InNovember2019,thelanguage-learningappDuolingoopenedabetacourseinGaelic.[86][87][88] Startingfromsummer2020,childrenstartingschoolintheWesternIsleswillbeenrolledinGME(Gaelic-mediumeducation)unlessparentsrequestdifferently.ChildrenwillbetaughtScottishGaelicfromP1toP4andthenEnglishwillbeintroducedtogivethemabilingualeducation.[89] Canada[edit] InMay2004,theNovaScotiagovernmentannouncedthefundingofaninitiativetosupportthelanguageanditsculturewithintheprovince.SeveralpublicschoolsinNortheasternNovaScotiaandCapeBretonofferGaelicclassesaspartofthehigh-schoolcurriculum.[90] MaxvillePublicSchoolinMaxville,Glengarry,Ontario,offersScottishGaeliclessonsweekly.InPrinceEdwardIsland,theColonelGrayHighSchoolofferanintroductoryandanadvancedcourseinScottishGaelic.[91] Higherandfurthereducation[edit] AnumberofScottishandsomeIrishuniversitiesofferfull-timedegreesincludingaGaeliclanguageelement,usuallygraduatingasCelticStudies. InNovaScotia,Canada,St.FrancisXavierUniversity,theGaelicCollegeofCelticArtsandCraftsandCapeBretonUniversity(formerlyknownasthe"UniversityCollegeofCapeBreton")offerCelticStudiesdegreesand/orGaeliclanguageprograms.Thegovernment'sOfficeofGaelicAffairsofferslunch-timelessonstopublicservantsinHalifax. InRussiatheMoscowStateUniversityoffersGaeliclanguage,historyandculturecourses. TheUniversityoftheHighlandsandIslandsoffersarangeofGaeliclanguage,historyandculturecoursesattheNationalCertificate,HigherNationalDiploma,BachelorofArts(ordinary),BachelorofArts(Honours)andMasterofSciencelevels.ItoffersopportunitiesforpostgraduateresearchthroughthemediumofGaelic.ResidentialcoursesatSabhalMòrOstaigontheIsleofSkyeofferadultsthechancetobecomefluentinGaelicinoneyear.Manycontinuetocompletedegrees,ortofollowupasdistancelearners.Anumberofothercollegesofferaone-yearcertificatecourse,whichisalsoavailableonline(pendingaccreditation). LewsCastleCollege'sBenbeculacampusoffersanindependent1-yearcourseinGaelicandTraditionalMusic(FE,SQFlevel5/6). Church[edit] AsignindicatingservicesinGaelicandEnglishataFreeChurchofScotlandcongregationinthecommunityofNess,IsleofLewis IntheWesternIsles,theislesofLewis,HarrisandNorthUisthaveaPresbyterianmajority(largelyChurchofScotland–Eaglaisnah-AlbainGaelic,FreeChurchofScotlandandFreePresbyterianChurchofScotland).TheislesofSouthUistandBarrahaveaCatholicmajority.AllthesechurcheshaveGaelic-speakingcongregationsthroughouttheWesternIsles.NotablecitycongregationswithregularservicesinGaelicareStColumba'sChurch,GlasgowandGreyfriarsTolbooth&HighlandKirk,Edinburgh.LeabharSheirbheisean—ashorterGaelicversionoftheEnglish-languageBookofCommonOrder—waspublishedin1996bytheChurchofScotland. ThewidespreaduseofEnglishinworshiphasoftenbeensuggestedasoneofthehistoricreasonsforthedeclineofGaelic.TheChurchofScotlandissupportivetoday,[vague]buthasashortageofGaelic-speakingministers.TheFreeChurchalsorecentlyannouncedplanstoabolishGaelic-languagecommunionservices,citingbothalackofministersandadesiretohavetheircongregationsunitedatcommuniontime.[92] Literature[edit] Mainarticle:ScottishGaelicliterature Fromthesixthcenturytothepresentday,ScottishGaelichasbeenusedasthelanguageofliterature.TwoprominentwritersofthetwentiethcenturyareAnneFraterandSorleyMaclean. Names[edit] Mainarticle:ScottishGaelicname Personalnames[edit] GaelichasitsownversionofEuropean-widenameswhichalsohaveEnglishforms,forexample:Iain(John),Alasdair(Alexander),Uilleam(William),Catrìona(Catherine),Raibeart(Robert),Cairistìona(Christina),Anna(Ann),Màiri(Mary),Seumas(James),Pàdraig(Patrick)andTòmas(Thomas). NotalltraditionalGaelicnameshavedirectequivalentsinEnglish:Oighrig,whichisnormallyrenderedasEuphemia(Effie)orHenrietta(Etta)(formerlyalsoasHennyorevenasHarriet),or,Diorbhal,whichis"matched"withDorothy,simplyonthebasisofacertainsimilarityinspelling.ManyofthesetraditionalGaelic-onlynamesarenowregardedasold-fashioned,andhencearerarelyorneverused. SomenameshavecomeintoGaelicfromOldNorse;forexample,Somhairle(Thami'ndòchas. ScotsEnglishorthographicruleshavealsobeenusedatvarioustimesinGaelicwriting.NotableexamplesofGaelicversecomposedinthismanneraretheBookoftheDeanofLismoreandtheFernaigmanuscript. Alphabet[edit] Furtherinformation:ScottishGaelicorthography§ Alphabet ThemodernScottishGaelicalphabethas18letters:⟨a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,r,s,t,u⟩.⟨h⟩ismostlyusedtoindicatelenitionofaconsonant,itwasnotusedinolderwritings,sincelenitionwasindicatedbyanoverdot.Thelettersofthealphabetweretraditionallynamedaftertrees,butthiscustomhasfallenoutofuse. Longvowelsaremarkedwithagraveaccent(⟨à,è,ì,ò,ù⟩),indicatedthroughdigraphs(e.g.⟨ao⟩for[ɯː])orconditionedbycertainconsonantenvironments(e.g.⟨u⟩precedinganon-intervocalic⟨nn⟩is[uː]).Traditionallytheacuteaccentwasusedon⟨á,é,ó⟩torepresentlongclose-midvowels,butthespellingreformsreplaceditwiththegraveaccent.[94] Certain18thcenturysourcesusedonlyanacuteaccentalongthelinesofIrish,suchasinthewritingsofAlasdairmacMhaighstirAlasdair(1741–51)andtheearliesteditions(1768–90)ofDuncanBanMacIntyre.[102] Exampletext[edit] Article1oftheUniversalDeclarationofHumanRightsinScottishGaelic: Rugadhnah-uileduinesaoragusco-ionnannanurram'snancòirichean.Thaiadreusantaiscogaiseach,agusbuchòirdhaibhaghiùlainrisachèileannanspioradbràthaireil.[103] Article1oftheUniversalDeclarationofHumanRightsinEnglish: Allhumanbeingsarebornfreeandequalindignityandrights.Theyareendowedwithreasonandconscienceandshouldacttowardsoneanotherinaspiritofbrotherhood.[104] CommonwordsandphraseswithIrishandManxequivalents[edit] Furtherinformation:DifferencesbetweenScottishGaelicandIrish ScottishGaelic Irish ManxGaelic English sinn[ʃiɲ] (South)sinn[ʃɪn̠ʲ](West/North)muid[mˠɪdʲ] shin[ʃin] we aon[ɯːn] aon(South)[eːnˠ](North/West)[iːnˠ~ɯːnˠ] nane[neːn](un[œn]) one mòr[moːɾ] mór(West)[mˠoːɾˠ](South)[mˠuəɾˠ](North)[mˠɔːɾˠ] mooar[muːɾ] big iasg[iəs̪k] iasc[iəsˠk] eeast[jiːs(t)] fish cù[kʰuː](madadh[mat̪əɣ]gadhar[gə(ɣ)ər]) madra[mˠad̪ˠɾˠə]((North)madadh[mˠad̪ˠu])gadhar(South/West)[ɡəiɾˠ](North)[ɡeːɾˠ](cú[kuː]"hound") moddey[mɔːðə](coo[kʰuː]hound) dog grian[kɾʲiən] grian[ɟɾʲiənˠ] grian[ɡriᵈn] sun craobh[kʰɾɯːv](crann[kʰɾaun̪ˠ]mast) crann(North)[kɾan̪ˠ](West)[kɾɑːn̪ˠ](South)[kɾaun̪ˠ](craobh[kɾˠiːw,-ɯːw];(South)[kɾˠeːv]branch) billey[biʎə] tree cadal[kʰat̪əl̪ˠ] colladh[kɔlʲə,-u,-i](codail[kɔdəlʲ]) cadley[kʲadlə] sleep(verbalnoun) ceann[kʰʲaun̪ˠ] ceann(North)[can̪ˠ](West)[cɑːn̪ˠ](South)[caun̪ˠ] kione(South)[kʲoᵈn̪ˠ](north)[kʲaun̪] head chadodh'òlthu[xat̪əɣɔːl̪ˠu] níoróltú[n̠ʲiːəɾˠoːl̪ˠt̪ˠuː](North)charóltú[xaɾˠɔːl̪ˠt̪ˠuː] chadiuoo[xadjuu] youdidnotdrink bhamia'faicinn[vami(ə)fɛçkʲɪɲ] bhíméagfeiceáil[vʲiːmʲeː(ə(ɡ))fʲɛcaːlʲ]Munsterbhímé/bhíosagfeiscint[vʲiːmʲeː/vʲiːsˠ(ə(ɡ))fʲɪʃcintʲ] vameefakin[væməfaːɣin] (Scotland,Man)Isaw,Iwasseeing(Ireland)Iwasseeing slàinte[s̪l̪ˠaːɲtʲə] sláinte/sˠl̪ˠaːn̠ʲtʲə/ slaynt/s̪l̪ˠaːɲtʃ/ health;cheers!(toast) Note:Itemsinbracketsdenotearchaic,dialectalorregionalvariantforms References[edit] Notes[edit] ^TherepliesareforallGaeliclanguages,includingIrish.[65] Citations[edit] ^ab2011CensusofScotlandArchived4June2014attheWaybackMachine,TableQS211SC[Viewed30May2014] ^StatisticsCanada,NovaScotia(Code12)(table),NationalHouseholdSurvey(NHS)Profile,2011NHS,Catalogue№99‑004‑XWE(Ottawa:2013‑06‑26),[1] ^"FACT:SCOTLAND'SOFFICIALLANGUAGESAREENGLISH,SCOTS,GAELIC&BRITISHSIGNLANGUAGE".Scotland.org.Retrieved19April2022. ^"BackgroundontheIrishLanguage".ÚdarásnaGaeltachta. ^MacAulay,Donald(1992).TheCelticLanguages.CambridgeUniversityPress.p. 144. ^Kavanagh,Paul(12March2011)."Scotland'sLanguageMyths:4.GaelichasnothingtodowiththeLowlands".Newsnet.scot.Retrieved20April2021. ^"GaelicHistory/HighlandCouncilGaelicToolkit/TheHighlandCouncil/WelcometoNorthernPotential-HighlandLife.net".www.highland.gov.uk.Retrieved20April2021. ^"CensusshowsdeclineinGaelicspeakers'slowed'".BBCNews.26September2013.Archivedfromtheoriginalon25May2017.Retrieved17April2017. ^"CensusProfile,2016Census".2016Census.StatisticsCanada.Retrieved20May2019. ^abProvinceofNovaScotia,GaelicAffairs."NovaScotia/AlbaNuadh".gaelic.novascotia.ca.Retrieved21April2020. ^"Languages:Gaelic-gov.scot". ^"DefinitionofGaelicinEnglishbyOxfordDictionaries".OxfordDictionaries.Archivedfromtheoriginalon18August2018.Retrieved5August2018. ^Horsbroch,Dauvit."1350-1450EarlyScots".ScotsLanguageCentre. ^TransactionsofthePhilologicalSociety,1872,page50 ^McMahon,Sean(2012).Brewer'sdictionaryofIrishphrase&fable.London:Weidenfeld&Nicolson.p. 276.ISBN 9781849725927. ^Jones,Charles(1997).TheEdinburghhistoryoftheScotslanguage.EdinburghUniversityPress.ISBN 978-0-7486-0754-9. ^Chadwick,NoraKershaw;Dyllon,Myles(1972).TheCelticRealms.Weidenfeld&Nicolson.ISBN 978-0-7607-4284-6. ^Campbell,Ewan(2001)."WeretheScotsIrish?".Antiquity.75(288):285–292.doi:10.1017/S0003598X00060920.S2CID 159844564. ^'...andtheywonlandamongthePictsbyfriendlytreatyorthesword'.ByCormacMcSparronandBrianWilliams.ProceedingsoftheSocietyofAntiquariesofScotland,141,145–158 ^Broun,"Dunkeld",Broun,"NationalIdentity",Forsyth,"Scotlandto1100",pp.28–32,Woolf,"ConstantineII";cf.Bannerman,"ScottishTakeover",passim,representingthe"traditional"view. ^Jackson,Kenneth(1983)."'Loanwords,BritishandPictish'".InThomson,D.S.(ed.).TheCompaniontoGaelicScotland.pp. 151–152. ^Green,D.(1983)."'Gaelic:syntax,similaritieswithBritishsyntax'".InThomson,D.S.(ed.).TheCompaniontoGaelicScotland.pp. 107–108. ^Taylor,S.(1983)."PictishPlacenamesRevisited'".InDriscoll,S.(ed.).PictishProgress:NewStudiesonNorthernBritainintheMiddleAges.pp. 67–119. ^abcdWithers,CharlesW.J.(1984).GaelicinScotland,1698–1981.Edinburgh:JohnDonaldPublishersLtd.ISBN 978-0859760973. ^Dunshea,PhilipM.(1October2013)."DruimAlban,DorsumBritanniae–'theSpineofBritain'".ScottishHistoricalReview.92(2):275–289.doi:10.3366/shr.2013.0178. ^Clarkson,Tim(2011).TheMakersofScotland:Picts,Romans,Gaels,andVikings.Edinburgh:BirlinnLtd.ISBN 978-1906566296. ^abÓBaoill,Colm."TheScots–Gaelicinterface,"inCharlesJones,ed.,TheEdinburghHistoryoftheScotsLanguage.Edinburgh:EdinburghUniversityPress,1997 ^MorayWatson(30June2010).EdinburghCompaniontotheGaelicLanguage.EdinburghUniversityPress.p. 8.ISBN 978-0-7486-3710-2. ^Withers,CharlesW.J.(1988)."TheGeographicalHistoryofGaelicinScotland".InColinH.Williams(ed.).LanguageinGeographicContext. ^abcdDevine,T.M.(1994).ClanshiptoCrofters'War:ThesocialtransformationoftheScottishHighlands(2013 ed.).ManchesterUniversityPress.ISBN 978-0-7190-9076-9. ^Hunter,James(1976).TheMakingoftheCroftingCommunity.ISBN 9780859760140. ^Mackenzie,DonaldW.(1990–92)."TheWorthyTranslator:HowtheScottishGaelsgottheScripturesintheirownTongue".TransactionsoftheGaelicSocietyofInverness.57. ^"TheGaelicStoryattheUniversityofGlasgow".Retrieved11August2019. ^ÓBaoill,Colm(2000)."TheGaelicContinuum".Éigse.32:121–134. ^Kennedy,Michael(2002).GaelicinNovaScotia:AnEconomic,CulturalandSocialImpactStudy(PDF).ProvinceofNovaScotia.Archived(PDF)fromtheoriginalon4March2016.Retrieved5January2016. ^Moseley,Christopher(2008).EncyclopediaoftheWorld'sEndangeredLanguages.doi:10.4324/9780203645659.ISBN 9781135796419. ^"ScottishGaelic".EndangeredLanguagesProject.Archivedfromtheoriginalon11October2017.Retrieved14June2017. ^Ross,John(19February2009)."'Endangered'Gaeliconmapofworld'sdeadlanguages".TheScotsman.Archivedfromtheoriginalon25October2017.Retrieved25October2017. ^MacAulay,Donald(1992).TheCelticLanguages.CambridgeUniversityPress.ISBN 978-0521231275. ^2011CensusofScotlandArchived4June2014attheWaybackMachine,TableQS211SC.Viewed23June2014. ^Scotland'sCensusResultsOnline(SCROL),TableUV12.Viewed23June2014. ^"CensusshowsdeclineinGaelicspeakers'slowed'".BBCNewsOnline.26September2013.Archivedfromtheoriginalon5July2014.Retrieved23June2014. ^"CensusshowsGaelicdeclininginitsheartlands".BBCNewsOnline.15November2013.Archivedfromtheoriginalon5July2014.Retrieved23June2014. ^"PupilCensusSupplementaryData".TheScottishGovernment.7December2011.Retrieved20May2019. ^abO'Hanlon,Fiona(2012).Lostintransition?CelticlanguagerevitalizationinScotlandandWales:theprimarytosecondaryschoolstage(Thesis).TheUniversityofEdinburgh. ^SeeKennethMacKinnon(1991)Gaelic:APastandFutureProspect.Edinburgh:TheSaltireSociety. ^Participation,Expert."GaelicLanguage(Scotland)Act2005".www.legislation.gov.uk.Archivedfromtheoriginalon5July2007. ^Williams,ColinH.,LegislativeDevolutionandLanguageRegulationintheUnitedKingdom,CardiffUniversity ^"LatestNews–SHRC".ScottishHumanRightsCommission.12October2008.Archivedfromtheoriginalon8April2011.Retrieved13November2013. ^"UKRatificationoftheEuropeanCharterforRegionalorMinorityLanguages.WorkingPaper10–R.Dunbar,2003"(PDF).Archived(PDF)fromtheoriginalon26September2007.Retrieved27March2014. ^[2]Archived1March2012attheWaybackMachine ^ScottishQualificationsAuthority,ResourceManagement."Gàidhlig".www.sqa.org.uk.SQA.Archivedfromtheoriginalon25April2017.Retrieved24April2017. ^ScottishQualificationsAuthority,ResourceManagement."Gaelic(learners)".www.sqa.org.uk.SQA.Archivedfromtheoriginalon25April2017.Retrieved24April2017. ^"AnComunnGàidhealach–RoyalNationalMod :RoyalNationalMod".www.ancomunn.co.uk.Archivedfromtheoriginalon27June2017.Retrieved24April2017. ^"EUgreenlightforScotsGaelic".BBCNewsOnline.7October2009.Retrieved7October2009. ^ab"GuidetotheGaelicOriginsofPlaceNamesinBritain"(PDF).North-harris.org.November2005.Retrieved29July2021.{{citeweb}}:CS1maint:url-status(link) ^"CaithnesscouncillorshardenresolveagainstGaelicsigns".ThePressandJournal.24October2008.Archivedfromtheoriginalon20June2012.Retrieved22December2011. ^"Ainmean-Àitenah-Alba–GaelicPlace-NamesofScotland–AboutUs".www.ainmean-aite.org.Archivedfromtheoriginalon25April2017.Retrieved24April2017. ^Bumstead,J.M(2006)."Scots".MulticulturalCanada.Archivedfromtheoriginalon26December2012.Retrieved30August2006.By1850GaelicwasthethirdmostcommonlyspokenEuropeanlanguageinBritishNorthAmerica.Itwasspokenbyasmanyas200,000BritishNorthAmericansofbothScottishandIrishoriginaseitherafirstorasecondlanguage. ^Newton,Michael(2015).SeanchaidhnaCoille/Memory-KeeperoftheForest:AnthologyofScottishGaelicLiteratureofCanada.CapeBretonUniversityPress.ISBN 978-1-77206-016-4. ^JonathanDembling,“GaelicinCanada:NewEvidencefromanOldCensus,”Paperreadatthe3rdbiannualRannsachadhnaGàidhlig,UniversityofEdinburgh,21–23July2004,in:Cànan&Cultar/Language&Culture:RannsachadhnaGàidhlig3,editedbyWilsonMacLeod,JamesE.Fraser&AnjaGunderloch(Edinburgh:DunedinAcademicPress,2006),pp.203–214,ISBN 978-1903765-60-9. ^Kennedy,Michael(2002)."GaelicNovaScotia–AnEconomic,Cultural,andSocialImpactStudy"(PDF).NovaScotiaMuseum.pp. 114–115.Retrieved13January2019. ^StatisticsCanada,NovaScotia(Code12)(table),NationalHouseholdSurvey(NHS)Profile,2011NHS,Catalogue№99-004-XWE(Ottawa:September11,2013). ^Patten,Melanie(29February2016)."Rebirthofa'sleeping'language:HowN.S.isrevivingitsGaelicculture".Atlantic.Archivedfromtheoriginalon13July2018.Retrieved12July2018. ^"NationalHouseholdSurveyProfile,NovaScotia,2011".2.statcan.gc.ca.8May2013.Archivedfromtheoriginalon13May2014.Retrieved15August2014. ^"NovaScotiaunveilsGaeliclicenceplate,asitseekstoexpandlanguage".AtlanticCTVNews.BellMedia.TheCanadianPress.1May2018.Retrieved2May2018. ^"GaelicMediumEducationinNovaScotia".BòrdnaGàidhlig.8September2021.Retrieved8September2021. ^International,RadioCanada(28January2015)."GaeliclanguageslowlygaininggroundinCanada".RCI|English.Retrieved9June2020. ^BBCReceptionadvice–BBCOnline ^abAboutBBCAlbaArchived17August2011attheWaybackMachine,fromBBCOnline ^PupilsinScotland,2006Archived1December2008attheWaybackMachinefromscot.gov.uk.PublishedFebruary2007,ScottishGovernment. ^PupilsinScotland,2008Archived7June2011attheWaybackMachinefromscot.gov.uk.PublishedFebruary2009,ScottishGovernment. ^PupilsinScotland,2009fromscotland.gov.uk.Published27November2009,ScottishGovernment. ^"ScottishGovernment:PupilsCensus,SupplementaryData".Scotland.gov.uk.14June2011.Archivedfromtheoriginalon21November2011.Retrieved27March2014. ^PupilCensus,Supplementarydata2011Archived27February2015attheWaybackMachineSpreadsheetpublished3February2012(Table1.13) ^PupilCensus,Supplementarydata2012Archived27February2015attheWaybackMachineSpreadsheetpublished11December2012(Table1.13) ^PupilCensus,Supplementarydata2013Archived27February2015attheWaybackMachineSpreadsheet(Table1.13) ^PupilCensus,Supplementarydata2014Archived27February2015attheWaybackMachineSpreadsheet(Table1.13) ^PupilCensus,Supplementarydata2015Archived1March2016attheWaybackMachineSpreadsheet(Table1.13) ^PupilCensus,Supplementarydata2016Archived14February2017attheWaybackMachineSpreadsheet(Table1.13) ^PupilCensus,Supplementarydata2017Archived17May2018attheWaybackMachineSpreadsheet(Table1.13) ^PupilCensus,Supplementarydata2018Archived4April2019attheWaybackMachineSpreadsheet(Table1.13) ^Pagoeta,MikelMorris(2001).EuropePhrasebook.LonelyPlanet.p. 416.ISBN 978-1-86450-224-4. ^O'Hanlon,Fiona(2012).Lostintransition?CelticlanguagerevitalizationinScotlandandWales:theprimarytosecondaryschoolstage(Thesis).TheUniversityofEdinburgh.p. 48. ^"Gael-forcewindofchangeintheclassroom".TheScotsman.29October2008.Archivedfromtheoriginalon30October2008.Retrieved8June2011. ^"ThousandssignupfornewonlineGaeliccourse".BBCNews.28November2019. ^"ScottishGaeliccourseonDuolingoapphas20,000signupsaheadoflaunch".www.scotsman.com. ^Dingwall,Blair."TensofthousandssignupinmatterofhoursasDuolingoreleasesScottishGaeliccourse". ^"Gaelictobe'default'inWesternIslesschools".BBCNews.23January2020.Retrieved24January2020. ^"GaeliccoreclassincreasinglypopularinNovaScotia".CanadianBroadcastingCorporation.26January2015.Archivedfromtheoriginalon15November2015.Retrieved4November2015. ^International,RadioCanada(28January2015)."GaeliclanguageslowlygaininggroundinCanada".RCI|English.Archivedfromtheoriginalon23June2017.Retrieved3February2018. ^MacLeod,Murdo(6January2008)."FreeChurchplanstoscrapGaeliccommunionservice".TheScotsman.Edinburgh.Archivedfromtheoriginalon11January2009.Retrieved19January2008. ^"AlbaairTaghadh–beòàInbhirNis".BBCRadionanGàidheal.Retrieved19January2017. ^abcd"GaelicOrthographicConventions"(PDF).BòrdnaGàidhlig.October2009.Archived(PDF)fromtheoriginalon16January2017.Retrieved19January2017. ^"CatrìonaAnnaNica'Phì".BBC(inScottishGaelic).Archivedfromtheoriginalon10September2016.Retrieved19January2017. ^Woulfe,Patrick."GaelicSurnames".LibraryIreland.Archivedfromtheoriginalon25April2017.Retrieved24April2017. ^Cox,RichardBrìghnamFacal(1991)RoinnnanCànanCeilteachISBN 0-903204-21-5 ^Jackson,Kenneth(1983)."'Loanwords,BritishandPictish'".InThomson,D.S.(ed.).TheCompaniontoGaelicScotland.pp. 151–152. ^AlasdairmacMhaighstirAlasdair."SmeòrachChlannRaghnaill".www.moidart.org.uk.ArchaeologyArchiveMoidartHistory.Archivedfromtheoriginalon11October2017.Retrieved24April2017. ^Macbain,Alexander(1896).AnEtymologicalDictionaryoftheGaelicLanguage(Digitizedfacsimile ed.).BiblioBazaar.ISBN 978-1-116-77321-7. ^TheBoardofCelticStudiesScotland(1998)Computer-AssistedLearningforGaelic:TowardsaCommonTeachingCore.TheorthographicconventionswererevisedbytheScottishQualificationsAuthority(SQA)in2005:"GaelicOrthographicConventions2005".SQApublicationBB1532.Archivedfromtheoriginalon7May2007.Retrieved24March2007. ^O'Rahilly,TF,IrishDialectsPastandPresent.BrownandNolan1932,ISBN 0-901282-55-3,p.19 ^"UDHRinCelticlanguages".omniglot.com. ^"UniversalDeclarationofHumanRights".UnitedNations. Resources[edit] Gillies,H.Cameron.(1896).ElementsofGaelicGrammar.Vancouver:GlobalLanguagePress(reprint2006),ISBN 1-897367-02-3(hardcover),ISBN 1-897367-00-7(paperback) Gillies,William.(1993)."ScottishGaelic",inBall,MartinJ.andFife,James(eds).TheCelticLanguages(RoutledgeLanguageFamilyDescriptions).London:Routledge.ISBN 0-415-28080-X(paperback),p. 145–227 Lamb,William.(2001).ScottishGaelic.Munich:LincomEuropa,ISBN 3-89586-408-0 MacAoidh,Garbhan.(2007).Tasgaidh–AGaelicThesaurus.LuluEnterprises,N.Carolina McLeod,Wilson(ed.).(2006).RevitalisingGaelicinScotland:Policy,PlanningandPublicDiscourse.Edinburgh:DunedinAcademicPress,ISBN 1-903765-59-5 Robertson,CharlesM.(1906–07)."ScottishGaelicDialects",TheCelticReview,vol3pp. 97–113,223–39,319–32. Externallinks[edit] ScottishGaeliceditionofWikipedia,thefreeencyclopedia ForalistofwordsrelatingtoScottishGaelic,seetheScottishGaeliclanguagecategoryofwordsinWiktionary,thefreedictionary. WikimediaCommonshasmediarelatedtoScottishGaeliclanguage. Wikibookshasabookonthetopicof:ScottishGaelic BBCAlba–ScottishGaeliclanguage,musicandnews "GaelicinMedievalScotland:AdventandExpansion"byThomasOwenClancy,SirJohnRhysMemorialLecture,4March2009 GaelicResourceDatabase–foundedbyComhairlenanEileanSiar ScottishGaelicSwadeshlistofbasicvocabularywords(fromWiktionary'sSwadesh-listappendix) FaclairDwellyairLoidhne–Dwelly'sGaelicdictionaryonline GàidhligairanLìon–SabhalMòrOstaig'slinkstopagesinandaboutScottishGaelic DASG–TheDigitalArchiveofScottishGaelic AnComunn'swebsite NovaScotiaOfficeofGaelicAffairs vteScottishGaelicHistory Proto-Indo-European Proto-Celtic InsularCeltic Goidelic PrimitiveIrish OldIrish MiddleIrish Gaelicisation EarlyModernIrish ClassicalGaelic Renaissance(present) Dialects Mid-MinchGaelic HebrideanGaelic ArgyllGaelic EastSutherlandGaelic GalwegianGaelic CanadianGaelic Dialectphonology Grammar Alphabet Dependentandindependentverbforms Writing Orthography Literature Bibletranslations Dictionaries OfficialsupportGaelicdevelopment AnComunnGàidhealach BòrdnaGàidhlig ClìGàidhlig TheGaelicCollege SabhalMòrOstaig Legislation Education(Scotland)Act1872(past) GaelicLanguage(Scotland)Act2005 MediaNewspapers Dàna StornowayGazette(sporadic) WestHighlandFreePress(sporadic) Broadcasting BBCAlba(BBCGàidhlig) BBCRadionanGàidheal Publishers Acair Akerbeltz Birlinn CLÀR Ùr-sgeul Topics Gaelic-mediumeducation Gàidhealtachd Names Music TheMòd Roadsigns Category vteCelticlanguagesReconstructed Proto-Celtic ContinentalCeltic Galatian Gaulish CisalpineGaulish Hispano-Celtic Celtiberian Gallaecian Lepontic Noric InsularCelticBrittonic(Brythonic)Reconstructed CommonBrittonic SouthwesternBrittonic Breton Cornish WesternBrittonic Cumbric Ivernic?(possiblyhypothetical) Welsh OldWelsh MiddleWelsh Pictish Pictish Goidelic GalwegianGaelic ClassicalGaelic Irish PrimitiveIrish OldIrish MiddleIrish EarlyModernIrish Manx ScottishGaelic Unknown AncientBelgian?(possiblyhypothetical) Camunic?(possiblyrelatedtoRhaeticorpre-Indo-European) Ligurian?(possiblyindependentorpre-Indo-European) Lusitanian?(possiblyItalic) Rhaetic?(possiblyTyrsenian) Tartessian?(possiblyPaleo-Hispanic) Mixed BeurlaReagaird Shelta Celtic-speakingareas LowerBrittany(Brittany) YWladfa(ChubutProvince,Argentina;Welsh) Gaeltacht(Ireland) CapeBretonIsland(NovaScotia;ScottishGaelic) Gàidhealtachd(Scotland) YFroGymraeg(Wales) Immersiveeducation Diwan(Breton) SkolVeythrinKarenza(Cornish) Gaelscoil(Irish) BunscoillGhaelgagh(Manx) ScottishGaelic-mediumeducation Welsh-mediumeducation Italicsindicateextinctorancestorlanguages vteScotland articles Listoftopics History Timeline Prehistoric Romantimes MiddleAges EarlyMiddleAges Kingdom HighMiddleAges DavidianRevolution WarsofIndependence LateMiddleAges Renaissance Earlymodern Reformation ColonisationoftheAmericas GloriousRevolution 1707ActsofUnion Jacobitism Enlightenment LowlandClearances HighlandClearances IndustrialRevolution Romanticism Modern Geography Anglo-Scottishborder CentralBelt Climate Conservation Fauna Flora Geology Highlands Islands Lochs Lowlands Mountainsandhills Protectedareas Waterfalls PoliticsGovernmentPolitics Devolution Elections FirstMinister Government Humanrights LGBTrights Independence Localgovernment Militaryhistory Monarchs MembersofParliament Parliament Politicalparties Republicanism ScotlandOffice SecretaryofState Nationalism Unionism Law AdvocateGeneral Courts CrownOffice LordAdvocate LordPresident Procuratorfiscal SolicitorGeneral Sheriffprincipal CollegeofJustice Udallaw Economy Agriculture BankofScotland Charities Companies Fishing Forestry HarrisTweed Housing Media NorthSeaoil Powerstations Renewableenergy RoyalBankofScotland Tourism Transport Whisky SiliconGlen Unemployment SocietyCulture Architecture Art Clans Cuisine Culturalicons Education Hogmanay Identity Inventionsanddiscoveries Literature Museums Music Oldestbuildings Performingarts Philosophy Placenames Prostitution RoyalNationalMòd Sport Surnames Symbols anthem coatofarms flags nationalflag tartan unicorn WorldHeritageSites DemographicsLanguages HighlandEnglish ScottishEnglish ScottishGaelic Scots BritishSignLanguage People(list) Actors Artists Inventors Musicians Scientists Writers Religion BaháʼíFaith Buddhism Christianity Christmas ChurchofScotland GeneralAssembly Moderators RomanCatholicism ScottishEpiscopalChurch BaptistUnion FreeChurchofScotland Hinduism Islam Judaism Sikhism Outline Category Portal vteGaelsGeneralhistory GaelicIreland HighKingofIreland Irishkingdoms DálRiata Alba NineYears'War StatutesofIona FlightoftheEarls PlantationofUlster 1641Rebellion ActfortheSettlementofIreland1652 Jacobiterisings BliadhnaTheàrlaich PenalLaws GreatHunger Irishdiaspora HighlandClearances GaelicRevival Gaeltacht Gàidhealtachd Gaelicculture Ogham Brehonlaw Gaelicmythology LeborGabálaÉrenn Gaelicwarfare Gaelicastrology Gaelickinship Bardicpoetry Gaelicliterature(EarlyIrish,ModernIrish,ScottishGaelic&Manx) Gaelictype Insularscript Fáinne Gaelicmusic Sean-nóssinging OireachtasnaGaeilge AmMòd Gaelicgames Highlandgames InsularChristianity GaelicChristianmission Language PrimitiveIrish OldIrish MiddleIrish ClassicalGaelic Irish Manx ScottishGaelic ClansIrish Royalfamilies Kings Medicalfamilies Nobility Genealogy List Connachta(incl.UíNéill,ClanColla,ClanDonald,UíMaine,etc) DálgCais(incl.Déisi) Eóganachta Érainn(incl.DálRiata,CorcuLoígde,ClanConla,DálFiatach,etc) Laigin Ulaid(incl.DálnAraidi,Conmhaícne,andCíarraige) Ulster Scottish ListRelatedorganisations ÚdarásnaGaeltachta ForasnaGaeilge BòrdnaGàidhlig CultureVannin ConradhnaGaeilge AnComunnGàidhealach ManxGaelicSociety SeachtainnaGaeilge GaelLinn ULTACHTrust ComunnnaGàidhlig ColumbaProject ClansofIreland AnCoimisinéirTeanga Relatedsubjects HaplogroupR-M269(humangenetics) Celts Norse–Gaels(incl.UíÍmairandClanMacLeod) KingdomoftheIsles Gaelicisation Category vteLanguagesoftheUnitedKingdomOfficiallanguageEnglishRecognizedregionallanguages Cornish French Irish Manx Norman Auregnais Guernésiais Jèrriais Sercquiais Scots ScottishGaelic UlsterScots Welsh Otherlanguages Angloromani Shelta Signlanguages British Irish NorthernIrish OldKentish Languagesbyregion Cornwall NorthernIreland Scotland Wales Portals: Scotland Linguistics Language AuthoritycontrolNationallibraries Spain France(data) Germany Israel UnitedStates CzechRepublic Poland Other SUDOC(France) 1 Retrievedfrom"https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Scottish_Gaelic&oldid=1101884908" Categories:ScottishGaeliclanguageFusionallanguagesLanguagesoftheUnitedKingdomVerb–subject–objectlanguagesLanguagesofCanadaEndangeredCelticlanguagesHiddencategories:WebarchivetemplatewaybacklinksCS1:abbreviatedyearrangeCS1maint:url-statusCS1ScottishGaelic-languagesources(gd)ArticlescontainingScottishGaelic-languagetextArticleswithshortdescriptionShortdescriptionmatchesWikidataUsedmydatesfromSeptember2019UseBritishEnglishfromJune2022LanguageswithISO639-2codeLanguageswithISO639-1codeLanguagearticleswithoutreferencefieldArticleswithhAudiomicroformatsArticlescontainingLatin-languagetextAllarticleswithunsourcedstatementsArticleswithunsourcedstatementsfromJune2017ArticleswithunsourcedstatementsfromAugust2018ArticlestobeexpandedfromOctober2015AllarticlestobeexpandedAllarticleslackingreliablereferencesArticleslackingreliablereferencesfromJuly2017ArticleswithunsourcedstatementsfromMay2015WikipediaarticlesinneedofupdatingfromDecember2020AllWikipediaarticlesinneedofupdatingArticleswithunsourcedstatementsfromDecember2020ArticleswithunsourcedstatementsfromApril2017ArticleswithunsourcedstatementsfromAugust2013AllWikipediaarticlesneedingclarificationWikipediaarticlesneedingclarificationfromApril2017ArticlescontainingOldNorse-languagetextArticlescontainingFrench-languagetextArticleswithunsourcedstatementsfromJune2018ArticlescontainingWelsh-languagetextArticlescontainingCumbric-languagetextWikipediaarticlesneedingpagenumbercitationsfromAugust2018ArticlescontainingIrish-languagetextArticlescontainingManx-languagetextCommonscategorylinkisonWikidataArticleswithBNEidentifiersArticleswithBNFidentifiersArticleswithGNDidentifiersArticleswithJ9UidentifiersArticleswithLCCNidentifiersArticleswithNKCidentifiersArticleswithPLWABNidentifiersArticleswithSUDOCidentifiersArticlescontainingvideoclips Navigationmenu Personaltools NotloggedinTalkContributionsCreateaccountLogin Namespaces ArticleTalk English Views ReadEditViewhistory More Search Navigation MainpageContentsCurrenteventsRandomarticleAboutWikipediaContactusDonate Contribute HelpLearntoeditCommunityportalRecentchangesUploadfile Tools WhatlinkshereRelatedchangesUploadfileSpecialpagesPermanentlinkPageinformationCitethispageWikidataitem Print/export DownloadasPDFPrintableversion Inotherprojects WikimediaCommonsWikibooksWikivoyageWiktionary Languages AfrikaansአማርኛÆngliscالعربيةAragonésArpetanAsturianuAzərbaycancaتۆرکجهBân-lâm-gúБеларускаяБеларуская(тарашкевіца)БългарскиBoarischBrezhonegCatalàЧӑвашлаČeštinaCorsuCymraegDanskDavvisámegiellaDeutschEestiΕλληνικάEspañolEsperantoEstremeñuEuskaraفارسیFijiHindiFøroysktFrançaisFryskFurlanGaeilgeGaelgGàidhligGalego客家語/Hak-kâ-ngî한국어Հայերենहिन्दीHrvatskiIdoBahasaIndonesiaInterlinguaИронÍslenskaItalianoעבריתJawaქართულიҚазақшаKernowekKiswahiliКомиКыргызчаLatinaLatviešuLietuviųLigureLimburgsLinguaFrancaNovaLombardMagyarМакедонскиMalagasyमराठीმარგალურიمصرىمازِرونیBahasaMelayuMinangkabauMìng-dĕ̤ng-ngṳ̄NederlandsNedersaksies日本語НохчийнNordfriiskNorskbokmålNorsknynorskNouormandOccitanOʻzbekcha/ўзбекчаਪੰਜਾਬੀپنجابیPiemontèisPlattdüütschPolskiPortuguêsRomânăRunaSimiРусскийᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤSarduScotsSeelterskSimpleEnglishSlovenčinaSlovenščinaŚlůnskiکوردیСрпски/srpskiSrpskohrvatski/српскохрватскиSuomiSvenskaதமிழ்Татарча/tatarçaTürkçeУкраїнськаاردوئۇيغۇرچە/UyghurcheVepsänkel’TiếngViệtWalonWest-Vlams吴语粵語Zazaki中文 Editlinks



請為這篇文章評分?