「這翻譯好爛,我來翻多好?」如何成為小說譯者。. - Medium

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

我是英文奇幻小說譯者,翻譯過五十來本英文奇幻小說。

從史詩奇幻到都會奇幻,各式奇幻小說無所不包。

翻譯是條孤獨之路,整天面對電腦螢幕 ... 我是英文奇幻小說譯者,翻譯過五十來本英文奇幻小說。

從史詩奇幻到都會奇幻,各式奇幻小說無所不包。

翻譯是條孤獨之路,整天面對電腦螢幕,所以我常常會跑去翻譯相關的臉書社團閒晃。

在這類社團裡,最常出現的貼文大概就「案主出這種價錢是否合理?」、「翻譯社這樣是不是太摳?」、以及「我要如何進入翻譯這一行?」關於案主出價是否合理的問題,通常都是不合理



請為這篇文章評分?