日文的的「の」不要再亂用啦! 日文補習班-菁英四季日本語

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

如您已成為菁英/四季日本語學員請至排課系統「聯絡我的專員」或「意見信箱」留言。

走在台灣的街頭,隨處可見加上日文「の」的招牌,彷彿加上了「の」,就像是得到佛祖、天主保佑似地,能夠生意興隆、人潮絡繹不絕,錢財滾滾而來一般。

但是日文裡的「の」這個字,它真的用對地方了嗎?「植物の優」、「健康の油切」、「好吃の拉麵」,「妹の飾品」……等等,不論是商品或是招牌,看在台灣人的眼中,似乎是件正常不過的事情,只是若是被日本人看到,想必一定會貽笑大方吧!所以,到底是哪裡出了問題呢?​​​​​​​或許台灣人對「の」這個字情有獨鍾,久而久之



請為這篇文章評分?