日本文化隨筆3 日語「大丈夫」(沒問題)的哲理 - 大丈夫
文章推薦指數: 80 %
張崑將文章 日本文化隨筆1 日本文化隨筆2 日本文化隨筆3 日本時事新聞評論 建置中.... 張崑將課程連結 日本歷史與人物(週五班) 日本歷史與人物(週二班) 解讀孔子 台灣醫學人文史論 個人專屬 我的相簿 標籤 日本文化隨筆 (3) 關於我自己 檢視我的完整簡介 2007年9月5日星期三 日本文化隨筆3 日語「大丈夫」(沒問題)的哲理
延伸文章資訊
- 1【常用日語】(17)沒問題、別擔心– 一紀日文
但是「丈夫(じょうぶ)」這個字在日文裡,雖然只和「大丈夫」差了一個「大」字,意思可是完全不一樣。 日文的「丈夫」是指「身體健康」或是 ...
- 2「全然大丈夫」是一种错误的日文用法吗? - 知乎
虽然严格来说接否定但是现在也衍生了全然+肯定的用法了。 可能若干年以后这个会变成一个知识点也可能的。 常用例: 全然問題ない(完全没问题)
- 3完全沒問題日文-2021-03-09 | 說愛你
【問題】日文n4工作- 加拿大打工度假攻略-20201204為日文文法n4?gl ... 的意思,英文程度完全沒... https://www. backpackers.com.tw/forum/ .
- 4日本文化隨筆3 日語「大丈夫」(沒問題)的哲理 - 大丈夫
後來,學了日文以後,出現「丈夫」(じょうぶ)、「大丈夫」(だいじょうぶ)的用詞,發現意義完全不一樣,「丈夫」(じょうぶ)意思是「 ...
- 5關於日文"沒問題"? @情報革命系列日語大辭典哈啦板 - 巴哈姆特
日文"大丈夫"的中文意思是沒問題, 沒關係在此想請問如果他人請託我辦事情或是詢問我能否能成某些事情我想回應"沒問題"!! 這時換成日文還是用" ...