英文email最常犯的錯誤:回信說well received,老外只會疑惑 ...
文章推薦指數: 80 %
很多人在收到email習慣回覆"Well received with thanks"。
以為這樣是「 ... Note還有一個用法也經常用在email,就是”as noted",意思是"如前所述". 例如:
很多人在收到email習慣回覆"Well received with thanks"。
以為這樣是「我收到了,謝謝」。
加了一個well在receive之前,好像是表達感激並告訴對方,這信我已讀過了。
這句話在外國人看來並不是「已讀」。
先來看看字典上的解釋His spee
延伸文章資訊
- 1Noted with thanks 和Noted and thanks | Onn's Reading
Noted with thanks 是「 來示敬悉, 謝謝」 的意思, 例如收到公司同事便條, 要表示看過, 就可用這三字作答, 英文常用「 with+ 名詞」 說做某事 ...
- 2【專業能力】收到國外客戶寄來的e-mail,想表達「收到了」該 ...
很多人在收到email習慣回覆“Well received with thanks”以為這樣是「我收到了,謝謝」。 ... Thank you for your email. ... 可不可以用...
- 3Q109. 請問Well noted with... - Prime English Learning Centre ...
Thank you for your email. (已收到你的電郵,謝謝。) • Thanks for a swift response. I shall get back to you sh...
- 4【”Noted with thanks”同”Well... - Wall Street English | Facebook
Noted with thanks”同”Well received”其實咁寫啱唔啱?】 辦公室check email之日常:相信大家都收過”Noted with thanks”同”Well re...
- 510 個電郵禮儀潛規則- 香港經濟日報- TOPick - 文章- 職場 ...
要回覆所有郵件是不易的,雖然回覆並不是必要的,但在若發件者是同一公司或部門的人,回覆一句"Noted with thanks"等內容表達你已讀郵件, ...