CBB - Chinese (中文) - 「倒霉」or「倒楣」?
文章推薦指數: 80 %
今吳俗譏事之不成者為倒楣,想即本此。
」後來,「倒楣」流行大江南北,《辭源》、《辭海》及其他大辭典均收為正詞。
「倒霉」是後起的。
就某些方言來說,「 ...
Home
Blog
Chatroom
Forum
News
Gallery
Poll
FAQs
Calendar
LifeTypeBlog
Links
Saturday,May07,2022
Selectyourlanguage(選擇語言)
English简体中文繁體中文
Login(登入)
Username:
Password:
LostPassword?
Registernow!MainMenu(主選單)
Home(首頁)
Blog(英文部落格)
FlashChatChatroom(英文聊天室)
Forum(英文論壇)
News(英語新聞)
PhotoGallery(網路相簿)
Polls(線上投票)
SmartFAQs(智慧FAQ)
WebCalendar(網路行事曆)
WebLinks(網路連結)
Didyouknow?
Nobodyknowswhatyourpasswordis!
Moredetails...
Who'sOnline(誰在線上)
25user(s)areonline(14user(s)arebrowsingCBB)Members:0Guests:25more...Search(搜尋)
AdvancedSearchThemes(版面風格)
cleanbluedefaultphpkaoxwhitegreen(4themes)
LanguageFunForumIndex
Chinese(中文)
Chinese(中文)
◎「倒霉」or「倒楣」?
BrowsingthisThread:
1AnonymousUsers
Bottom PreviousTopic NextTopic
RegisterToPost
◎「倒霉」or「倒楣」?
#1
Homeawayfromhome
Joined:2006/1/1719:32
Group:
RegisteredUsersModerators
Posts:2214
Level:38HP:0/935MP:738/44575EXP:43
◎「倒霉」or「倒楣」?◎ 台語說「真衰﹝ㄙㄨㄟ﹞」,那麼國語該寫「真倒霉」還是「真倒楣」呢?大多數人寫成「倒霉」,那是訛誤的關係,正 確的寫法是「倒楣」。
話說「楣」這個字,是「門楣」的意思,也就是門戶上的橫梁。
古代讀書人在鄉試中舉之後,習慣 在門楣前樹一旗幟,並且在旗上寫個斗大的「捷」字,一方面有鄉試告捷之意,另一方面則用來炫耀鄉親,畢竟在眾多考 生之中能脫穎而出,可不是簡單的事呢!中舉之後的下一步便是赴京考進士,若金榜題名,則將原先立在門楣前的旗子換 成一桿黃旗,象徵皇城赴試又告捷了,以光耀門楣;假使不幸名落孫山,則偷偷地將旗子推倒,叫「倒楣」,而大家看到 「倒楣」,心照不宣,不再過問或提起便是了。
因此「倒楣」一詞之典故,就緣於此說,後來則引申為運氣不順。
想想, 若寫成「倒霉」,就說不通了,試問:把「霉」給倒掉,不是很好嗎?那裡會ㄙㄨㄟ呢?所以啊!聯考的時候別再寫成「 倒霉」,否則你就會「倒大楣」啦!sourcefrom:://www.twowin.com.tw/news/chinese/talk/731.htm
Postedon:2009/4/1020:53
Re:◎「倒霉」or「倒楣」?
#2
Homeawayfromhome
Joined:2006/1/2018:03
FromTaipei
Group:
RegisteredUsersModerators
Posts:999
Level:27HP:0/674MP:333/32121EXP:96
Kathy與各位姊妹弟兄:久違了!語言與文字乃眾人長期使用的累積經驗,倒楣固有其根源,倒霉可能係其衍生詞,就字義觀之,既倒又霉,斷無負負得正的效果.我認為這兩個詞不宜採「非正即誤」的二分法,即便有俗誤之嫌,然當俗誤流傳廣泛甚至凌駕原詞時,便難謂為俗誤了.教育部國語辭典的注解,也認為二者是相通的:【倒楣】注音一式ㄉㄠˇ ㄇㄟˊ注音二式dau mei解釋運氣不好、遇事不順利。
清˙顧公燮˙消夏閑記摘抄˙卷上˙俗語倒楣之由:明季科舉甚難,得取者門首豎旗杆一根,不中則撤去,謂之倒楣,今吳俗譏事不成者為倒楣,想即本此。
亦作倒煤、倒霉。
【倒霉】注音一式ㄉㄠˇ ㄇㄟˊ注音二式dau mei解釋運氣不好、遇事不順利。
老殘遊記˙第十五回:大約就是我這個倒霉的人,一卷鋪蓋害了鐵爺許多好東西都毀掉了。
亦作倒煤、倒楣君不見「每下愈況」與「每況愈下」之別?
Postedon:2009/4/1816:53
Re:◎「倒霉」or「倒楣」?
#3
Homeawayfromhome
Joined:2006/1/2018:03
FromTaipei
Group:
RegisteredUsersModerators
Posts:999
Level:27HP:0/674MP:333/32121EXP:96
這裡有一篇文章:http://www.sinchew.com.my/node/61295同義相關,可通用副刊星雲2008-04-1017:02日前談的都是一些常用錯的詞,其實中文裡頭也有一些字詞是可以通用的。
端午也作端五。
端是“開端”、“初”的意思,初五可稱為端五。
農歷正月為寅,二月為卯,順次至五月為午,故稱五月為午月。
此處“五”與“午”通。
(注:“端”念dun)倒楣也作倒霉,表示遇事不利,遭遇不好。
據考證,此說法出自明末科舉時,考中的讀書人會在自家門前豎起一根旗桿,稱之為“楣”;考不中的就把旗桿撤去,即“倒楣”。
後來人們則借音“倒霉”──方言裡“霉”表示不吉利。
含義也作涵義。
“含”與“涵”都有包含、包括在內的意思,“含義/涵義”即表示所包含的意義。
另有“含蓄/涵蓄”也通用,皆可表示包含;形容言語、詩文中間的意思含而不露,耐人尋味;形容思想、感情不輕易流露。
唯“涵蓋”不作“含蓋”。
勘察也作勘查,指進行實地調查或查看(多用於採礦或工程施工前)。
“察”和“查”在表示調查時,意思相通;最大的區別在於“察”可表示仔細看,如觀察,而“查”則是檢查的意思,如查收。
像檢查、檢察或考查、考察,都有各自不同的意思,須予以區別。
其他例子還有:打戰也作打顫(即發抖,但不同於表示進行戰爭的“打仗”)、叫化子也作叫花子(即乞丐)、剎車也作煞車、序言也作敘言、莫名其妙也作莫明其妙……類似的例子很多,不一而足。
星洲日報/文:陳行發‧2008.04.04另有一篇讀者文摘的文章:http://www.readersdigest.com.tw/rd/rdhtml/ce/magazine/mag_fullcontent.jsp?cid=801&p=1倒楣∥倒霉 「倒楣」是原詞。
清人顧公燮《消夏閑記摘鈔》交代了出處:「明季,科舉甚難,得取者門首豎棋(應為「旗」)杆一根,不中則撤去,謂之倒楣。
今吳俗譏事之不成者為倒楣,想即本此。
」後來,「倒楣」流行大江南北,《辭源》、《辭海》及其他大辭典均收為正詞。
「倒霉」是後起的。
就某些方言來說,「霉」與「楣」同音,只因「霉」較「楣」常用,貪便的以之代「楣」。
晚出的《現代漢語詞典》收「倒霉」為正詞;更晚出的《現代漢語規範詞典》甚至說用「倒霉」才算規範。
Postedon:2009/4/1817:06
Re:◎「倒霉」or「倒楣」?
#4
Homeawayfromhome
Joined:2006/1/1719:32
Group:
RegisteredUsersModerators
Posts:2214
Level:38HP:0/935MP:738/44575EXP:43
UncleGlot:longtimenosee...Howareyou?沒變胖吧?還是一樣帥?Quote:語言與文字乃眾人長期使用的累積經驗,倒楣固有其根源,倒霉可能係其衍生詞,就字義觀之,既倒又霉,斷無負負得正的效果.我認為這兩個詞不宜採「非正即誤」的二分法,即便有俗誤之嫌,然當俗誤流傳廣泛甚至凌駕原詞時,便難謂為俗誤了.UncleGlot:Youmeanlike"peoplemountainpeoplesea"?
Postedon:2009/4/1819:18
Top PreviousTopic NextTopic
RegisterToPost
PostReplyName
Password
Login
Youcannotstartanewtopic.
Youcanviewtopic.
Youcannotreplytoposts.
Youcannotedityourposts.
Youcannotdeleteyourposts.
Youcannotaddnewpolls.
Youcannotvoteinpolls.
Youcannotattachfilestoposts.
Youcannotpostwithoutapproval.
[AdvancedSearch]
--SelectaForum--
System--BulletinBoard(佈告欄)--LoveandRomance(談天說情)--Gossip(閒聊)
FreePosting(自由發表)--FreeExpress(自由列車)--WantAds(徵人廣告)
Language(語言)--CommonEnglishQuestions(英文常見問題)--Dictionaries(字典)--Grammar(文法)--English(英文)--SlangandColloquialExpressions(俚語及口語)--Chinese(中文)--Chinese(中文)--MinnanorTaiwanese(閩南話或台語)--Words,Words!AllAboutWords(都是文字惹的禍!)--IdiomsandProverbs(成語與諺語)--EducationalConsulting(教育諮詢)--BookwormGallery(閱讀藝文)--WritingCorrection(修改英文作文,自傳,履歷,信件)--ChineseThingsEnglishWay(中國心,英文情)--Translation(翻譯)--Linguistics(語言學)--Pronunciation(發音)--Movies,TVandEntertianment(影視娛樂)--English&ChineseSongs,Lyrics(中、英文歌以及歌詞)--Jokes(笑話)--Riddles(謎語)
Computer(電腦)--Hardware(硬體)--Software(軟體)
FlashChatUsers(聊天室用戶)
EnterChatRoom(進入英文聊天室)
ContextualQ&A(相關內容問答)
HowdoIviewallthepostsfromnewesttooldest?
WhatisRSS?
Canthewebmasterknowauser'spassword?
Whatisthechatroomabout?
WhatdoHP,MPandEXPmean?
延伸文章資訊
- 1親子語文教室--倒楣、倒霉 - 人間福報
「楣」這個字有幾層意思,一般用來指「門框的上橫部分」或「兩柱之間所架的屋梁」,如:「門楣」、「倒楣」之類。唐代陳鴻〈長恨傳〉即有:「男不封侯女作妃,看女卻為『門 ...
- 2倒楣?倒霉?重編辭典都OK - 生活新聞- 中國時報
- 3「倒楣倒霉」懶人包資訊整理 (1) | 蘋果健康咬一口
倒霉or... 倒霉or倒楣◎「倒霉」or「倒楣」?◎ 台語說「真衰﹝ㄙㄨㄟ﹞」,那麼國語該寫「真倒霉」還是「真倒楣」呢?大多數人寫成「倒霉」,那是訛誤的關係,正確的 ...
- 4CBB - Chinese (中文) - 「倒霉」or「倒楣」?
今吳俗譏事之不成者為倒楣,想即本此。」後來,「倒楣」流行大江南北,《辭源》、《辭海》及其他大辭典均收為正詞。「倒霉」是後起的。就某些方言來說,「 ...
- 5為什麼是「倒楣」,而不是「倒霉」? - 每日頭條
後來,這個詞就逐漸流傳開來,無論在書面語還是口語中均有使用。例如我們今天形容自己遭遇了不好情況時,會說「倒霉」。由「倒楣」變成「倒霉」,是 ...