關於成語不知所言的意思及解釋

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

《出師表》最後一句到底是“今當遠離,臨表涕零,不知所言”還是“今當遠離,臨表涕泣,不知所雲”? 跳至主要內容 內容目錄 隱藏 1 《出師表》最後一句到底是“今當遠離,臨表涕零,不知所言”還是“今當遠離,臨表涕泣,不知所雲”? 2 出師表最後一句究竟是“不知所言”還是“不知所雲”? 3 不知所言拼音 《出師表》最後一句到底是“今當遠離,臨表涕零,不知所言”還是“今當遠離,臨表涕泣,不知所雲”? 最後一句是:今當遠離,臨表涕零,不知所言。

翻譯:現在即將遠離,一邊寫表,一邊流淚,真不知該說些什麼。

《出師表》出自於《三國志·諸葛亮傳》卷三十五,是三國時期蜀漢丞相諸葛亮在北伐中原之前給後主劉禪上書的表文,闡述瞭北伐的必要性以及對後主劉禪治國寄予的期望,言辭懇切,寫出瞭諸葛亮的一片忠誠之心。

擴展資料: 《出師表》是諸葛亮出師臨行伐魏前寫給後主劉禪的奏章,文中以懇切的言辭,勸說瞭後主要繼承先帝遺志,廣開言路,賞罰分明,親賢遠佞,完成興復漢室的大業,表達瞭諸葛亮對先帝的知遇之恩的真摯感情和北定中原的決心以及效忠劉氏父子的忠心。

《出師表》傳世有二,為《前出師表》,另有《後出師表》。

因建興六年諸葛亮率軍出散關前,給劉禪又上一表,即為《後出師表》。

公元221年,劉備稱帝,諸葛亮為丞相。

223年,劉備病死,將劉禪托付給諸葛亮。

諸葛亮實行瞭一系列比較正確的政治和經濟措施,使蜀漢境內呈現興旺景象。

為瞭實現全國統一,諸葛亮在平息南方叛亂之後。

於227年決定北上伐魏,擬奪取魏的長安,臨行之前上書後主,以懇切委婉的言辭勸勉後主要廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞,以此興復漢室;同時也表達自己以身許國,忠貞不二的思想。

劉勰在《文心雕龍·情采》中評價這篇文章說:“情者文之經,辭者理之緯;經正而後緯成,理定而後辭暢;此立文之本源也。

” 南宋詩人陸遊評價表文,說道:“早歲哪知世事艱,中原北望氣如山。

樓船夜雪瓜舟渡,鐵馬秋風大散關。

塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。

” 參考資料來源:百度百科-出師表 《出師表》最後一句應是:今當遠離,臨表涕零,不知所言。

出師表(節選) 【作者】諸葛亮?【朝代】三國時期 臣本佈衣,躬耕於南陽,茍全性命於亂世,不求聞達於諸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。

後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。

受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。

今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都。

此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。

至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。

願陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。

若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。

今當遠離,臨表涕零,不知所言。

譯文: 我本來是平民,在南陽務農親耕,在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯之中出名。

先帝不因為我身份卑微,見識短淺,降低身份委屈自己,三次去我的茅廬拜訪我,征詢我對時局大事的意見,我因此有所感而情緒激動,就答應為先帝奔走效勞。

後來遇到兵敗,在兵敗的時候接受任務,在危機患難之間奉行使命,那時以來已經有二十一年瞭。

先帝知道我做事小心謹慎,所以臨終時把國傢大事托付給我。

接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,隻怕先帝托付給我的大任不能實現,以致損傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方。

現在南方已經平定,兵員裝備已經充足,應當激勵、率領全軍將士向北方進軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復漢朝的基業,回到舊日的國都。

這就是我用來報答先帝,並且盡忠陛下的職責本分。

至於處理事務,斟酌情理,有所興革,毫無保留地進獻忠誠的建議,那就是郭攸之、費禕、董允等人的責任瞭。

希望陛下能夠把討伐曹魏,興復漢室的任務托付給我,如果沒有成功,就懲治我的罪過,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。

如果沒有振興聖德的建議,就責罰郭攸之、費禕、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失;陛下也應自行謀劃,征求、詢問治國的好道理,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨。

我感激不盡。

今天(我)將要告別陛下遠行瞭,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說瞭些什麼。

擴展資料: 出師表創作背景 蜀章武元年(221年),劉備稱帝,諸葛亮為丞相。

蜀漢建興元年(223年),劉備病死,將劉禪托付給諸葛亮。

諸葛亮實行瞭一系列比較正確的政治和經濟措施,使蜀漢境內呈現興旺景象。

為瞭實現全國統一,諸葛亮在平息南方叛亂之後,於建興五年(227年)決定北上伐魏,擬奪取魏的長安,臨行之前上書後主,即這篇《出師表》。

最後一句是今當遠離,臨表涕零,不百知所言。

譯文:今天(我)將要告別陛下遠行瞭,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說瞭些什麼。

擴展資料 《出師表》以懇切的言辭,針對當時的局勢,反復勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺志度,開張聖聽,賞罰嚴明,親賢遠佞,以完成“興復漢室”的知大業,表現瞭諸葛亮“北定中原”的堅強意志和對蜀漢忠貞不二的品格。

上半部分,分析當時不容懈怠的政治形勢,闡述開張聖聽、內外同法、道親信賢良的必要性和迫切性,希望後主勵精圖治,迅速改變龜縮於西南一隅的被動局面;下半部分,回顧自己的一生經歷,緬懷先帝“三顧茅廬”的知遇之恩,表明此次北伐務求成功的雄心壯志。

前半部分由勢入理,起筆崢嶸。

表文第一節向後主提出“開張聖聽”的建議,可是卻從形勢敘版起,這能起震聾發聵的作用,又能激發繼承遺志的感情。

表文開筆即言“先帝創業未半而中道崩殂權”,深痛劉備壯志未酬身先死,深誡後人繼承父業不可廢,以追念先帝功業的語句領起。

不知所雲:百 〖解釋〗雲:說。

不知道說得是些麼。

表示不知說的是什麼,指語言紊亂或空洞,它指的是說話人 〖出處〗三國·蜀·諸葛亮《出師表》:“臨度表涕泣,不知所雲。

” 〖用法〗動賓式;作謂語、定語、補語;含貶義,。

易誤解為“聽者沒有理解”。

三國蜀主劉備臨終之際,將其子劉禪托付於丞相諸葛亮。

亮盡力輔禪,復與東吳結盟,在內大力發展生產,操練蜀軍等問,使國力重振。

後南征彝族酋長孟獲,七擒七縱,使其答心悅誠服,自甘稱臣。

亮復親率蜀軍伐魏,臨行前,上《出師版表》,告禪治蜀良策,並示本身忠心耿耿。

其表末曰:“即將遠行,臨表涕灑,不知所言。

” 《文選·諸葛亮〈出師表〉》:“臨表涕泣,不知所雲。

”《三國志權·蜀志·諸葛亮傳》作“不知所言”。

本為謙詞,謂自己思緒紊亂,不知道說瞭些什麼。

今泛指言語混亂或空洞。

出師表最後一句究竟是“不知所言”還是“不知所雲”? 出師表 諸葛亮 臣亮言:先帝創業未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。

然侍衛之臣,不懈於內;忠志之士,忘身於外者:蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。

誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。

宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同:若有作奸犯科,及為忠善者,宜付有司,論其刑賞,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使內外異法也。

侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必得裨補闕漏,有所廣益。

將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用之於昔日,先帝稱之曰“能”,是以眾議舉寵為督:愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所也。

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。

先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也!侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞亮死節之臣也,願陛下親之、信之,則漢室之隆,可計日而待也。

臣本佈衣,躬耕南陽,茍全性命於亂世,不求聞達於諸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。

後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間:爾來二十有一年矣。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。

受命以來,夙夜憂嘆,恐付托不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。

今南方已定,甲兵已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。

至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允等之任也。

願陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈;若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎。

陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。

臣不勝受恩感激!今當遠離,臨表涕泣,不知所雲。

不知所言拼音 成語來名稱不知所言 漢語拼音bùzhīsuǒyán 成語自釋義形容說話內容混亂,無法理解百。

同“不知所雲”。

成語出處《三國志·蜀書·諸葛亮傳》度:“臣不勝受恩感激,今當遠離,臨表知涕零,不知所言。

” 使用例句道公長民短,臨時不知所言,既後覺其不可耳。

★南朝·宋·劉義慶《世說新語·政事》 不知所言[bùzhīsuǒyán] 意思:百 形容說話內容混亂,無法理解。

同“度不知所雲”。

出處: 《三問國志·蜀書·諸葛亮傳》:“臣不答勝受恩感激,今當遠離,臨表涕零,不知專所屬言。

” 示例:昨天酒喝高瞭,不知所言



請為這篇文章評分?