人君當神器之重-阿摩線上測驗
文章推薦指數: 80 %
搜尋:人君當神器之重 · 「不以物喜,不以己悲」為互文修辭。
· 上面兩句可翻譯為: · 「不因為外物的好、自己的得意而高興;不因為外物的壞、自己的失意而悲傷。
」 · 【互文 ...
×
載入中..請稍候..
關閉
●
公告
搜尋
回報
註冊
登入
考選部因應疫情發展,近期2項國家考試延後舉行企業管理筆記高普考重
延伸文章資訊
- 1諫太宗十思疏_原文、翻譯及賞析_魏徵詩詞_讀古詩詞網
人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。
- 26.①魏徵(諫太宗十思疏):「人君當神器之重,居域中之大。」
①魏徵(諫太宗十思疏):「人君當神器之重,居域中之大。」「神器」借指帝位② 文天祥(正氣歌):「留取丹心照汗青。」「汗青」是指不易褪色的礦石顏料,後引申為史冊、 ...
- 3人君當神器之重-阿摩線上測驗
搜尋:人君當神器之重 · 「不以物喜,不以己悲」為互文修辭。 · 上面兩句可翻譯為: · 「不因為外物的好、自己的得意而高興;不因為外物的壞、自己的失意而悲傷。」 · 【互文 ...
- 4人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休的 ...
人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休的繁体、翻译及原诗全文.
- 5人君当神器之重翻译 - 痛风参考网
人君当神器之重,居域中之大翻译- ____ 国君掌握帝位的重权,处在天地间最高的地位Prince master throne heavy power, in between heaven and...