縮寫

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

(Professor;教授), Dr. (Doctor;醫生,博士), Gen. ... 第一次使用她的全名後,接下來則以Dickinson 稱呼(除非我們需要Emily 來避免跟其他姓Dickinson 的人混淆)。

縮寫 Abbreviations   下面的情況要縮寫:   名字前面的稱謂和頭銜:Mr. (Mister;先生),Mrs.(Mistress;夫人,太太),Ms.(女士;未婚、已婚婦女均適用的稱呼), Prof.(Professor;教授),Dr.(Doctor;醫生,博士),Gen.(General;將軍), Rep.(Representative;眾議員),Sen.(Senator;參議員),St.(Saint;聖者)。

注意:Miss不是縮寫,所以其後不加句點。

Ms. 也不是縮寫,但其後要加句點--可能是為了與Mr.和Mrs. 保持一致性。

Mr.的複數為Messrs.(WeinvitedMessrs.Carter,Lincoln,and Ford.)。

Dr.的複數為Drs.(WeconsultedDrs.Carter,Lincoln,andFord.)。

Mrs. 的複數為Mmes或Mmes.(句點可有可無)。

在大多數的正式文章中,個人都不用稱謂(縮寫或未縮寫)。

Ms.Emily  Dickinson只要寫成EmilyDickinson 就可以了,而且在第一次使用她的全名後,接下來則以Dickinson稱呼 (除非我們需要Emily來避免跟其他姓Dickinson的人混淆)。

Rev.(Reverend;牧師的尊稱) 這個縮寫嚴格來說並不是一項頭銜,而是形容詞。

所以,它應該這樣使用:"We invitedtheRev.AlanDarling."或 "We invitedtheRev.Mr. Darling.",而非"WeinvitedtheRev.Darling."我們也不可以說  "Weinvitedthereverendtodinner."--Onlyacadwouldinvitetherev.(只有下流的人才會招致批評:句中的 rev.是review的縮寫,算是雙關語)   名字後面的稱謂和頭銜:Sr., Jr.,Ph.D.(拉丁語PhilosophiaeDoctor 的縮寫;哲學博士,或泛指博士,即DoctorofPhilosophy),M.D.(拉丁語 Medicinae Doctor的縮寫;醫學博士,即DoctorofMedicine),B.A. (BachelorofArts;文學士),M.A.(MasterofArts;文學碩士),D.D.S.(Doctor ofDentalSurgery;牙醫博士)。

這些都是標準縮寫,後面加句點。

美國哲學學會出版手冊(APAPublication Manual)建議學位的縮寫不加句點。

所有專家和學者都反對同時在名字的前面和後面使用稱謂與頭銜 (這也就是說,她可以是Dr.JuanitaEspinoza或JuanitaEspinoza,Ph.D.,但她不可以是 Dr.JuanitaEspinoza,Ph.D)。

再者,沒有跟名字連接的稱謂不可縮寫: "Wewenttoseethedoctor(不是dr.) yesterday."   下列項目的名稱: 著名的機構--MIT,UCLA,CIA, FBI,NATO 國家--U.S.A.,U.K. 公司--IBM,CBS,CNN,ITT 名人--LBJ(LyndonBainesJohnson,美國詹森總統 --第三十六任),FDR(FranklinDelanoRoosevelt,美國小羅斯福總統-- 第三十二任),JFK(JohnFitzgeraldKennedy,美國甘迺迪總統-- 第三十五任) 大家熟知的物品--TV,VCR, CD-ROM 注意:U.S.A.也可寫成USA,但U.S.最好有句點。

此外,U.S. 可以用作修飾語(theU.S.policyonimmigration),但不能用作名詞(Heleft theU.S. U.S.A.)。

  數學單位名詞:15 in.,15ft,15kg,15m,15lb一般而言,這些縮寫僅用在科技文章的寫作中。

注意:即使是複數,這些縮寫也不加 s。

再者,除in(英吋)外,這些縮寫都不加句點;in 加句點是為了避免跟介系詞in混淆。

當測量單位名詞被用作修飾語時,數字和測量單位名詞之間要加連字號 (hyphen):a15-mboard,an8-kgfish等等。

  常見的長片語:IQ (IntelligenceQuotient,智商),rpm(revolutionsper minute,每分鐘轉速), kph(kilometersperhour,每小時公里數)。

這些縮寫即使在正式的學術文章中亦行得通,而且可以不加句點。

  與數字合用的字:He leftat2:00a.m.Shewasbornin1520B.C.A.M.,a.m.,P.M.,p.m. 大小寫都可以。

B.C.(BeforeChrist,紀元前)是放在年份的後面,而A.D. (annodomini,"intheyearoftheLord",西元) 則放在年份的前面。

B.C.和A.D.有時被B.C.E.(BeforetheCommonEra)和C.E. (CommonEra,基督時代;即耶穌出生後迄今) 所取代,不過後兩者比較少用,而且一般人也不瞭解。

這些縮寫若未與特定的數字合用,將被視為寫作上的嚴重瑕疵:像  "We'll dothisinthea.m."或"We'lldothistomorrow a.m."這種寫法應該避免。

  常見的拉丁語:etc. (etcetera--andsoforth,等等),i.e.(idest--thatis,即,換言之), e.g.(exempligratia--forexample,例如),etal.(etalii--and  others,及其他)。

有人經常把i.e.(i.e.,thatis) 這個縮寫跟其他縮寫(e.g.,e.g.)搞混了。

i.e. 通常被用來引導做解釋和說明的事物,與一個或數個例子的名稱不同。

如果你能舉出例子,那麼就不需要 i.e. 了。

這些縮寫不可變成斜體字或加底線。

大部分人士都建議,除了括弧內,應避免使用拉丁語的縮寫;而若干人士則建議,除了引文或參考列表外,完全不用拉丁語的縮寫 (而以英語取代之)。

這些建議真好! 除了正式引用你在研究中已經使用的題材的情況外,當你要表示「及其他」(and others)的意思時,最好不要使用etal.。

此外,別使用etc.,這是懶人偷懶的行徑。

再者,在使用 vs.時,你要將versus 這個字都拼出來,除非你是在報導比賽的分數;當你引述法律文件時,則使用 v.這個縮寫。

  下面的情況不要縮寫: 在正式的學術文章中,如果只是為了節省時間、空間和體力而縮寫,將被視為寫作上的瑕疵。

  像through(thru),night(nite)等字。

  星期或月份。

  句子的開頭字。

  人名,如以Chas.代替Charles或以Jas.代替James,除非這些縮寫已被當作別名。

  州名,如以Mass.代替Massachusetts或以Conn. 代替Connecticut。

    課程,如以econ代替economics或以polisci代替 politicalscience。

  頭字語(Acronyms) 頭字語和縮寫之間還是有差別的。

頭字語通常是取一個片語或複合字中各字的第一個字母所組成,且使用這些首字母來組成一個代表某物或某事的字。

因此,NATO (發"natoh"的音)是NorthAtlanticTreatyOrganization(北大西洋公約組織) 的頭字語,而LASER(發"lazer"的音)為LightAmplificationby StimulatedEmissionofRadiation(雷射)的頭字語。

FBI並非FederalBureauof Investigation(聯邦調查局)的頭字語,而是縮寫。

AIDS(愛滋病) 為頭字語,而HIV(愛滋病毒)為縮寫。

URL為UniformResourceLocator(統一資源位址 --全球資訊網的位址)的縮寫,但若干人士將他發成"earl" 的音,使其變成一個頭字語,而其他人士則堅持將它分成三個字母來發音, "U*R*L",使其變成縮寫。

頭字語或縮寫中的字母是否加句點,似乎沒有一定的規則。

但趨勢是不加句點。

顯然地,一致性很重要。

縮寫和頭字語的冠詞問題: 最常被問到的文法問題之一,是有關頭字語或縮寫前面的冠詞--a, an,the--問題。

我們應該說anFBIagent還是aFBIagent? 雖然"F"顯然是個子音,照理講,任何以"F" 做開頭的字,前面的冠詞應該用"a",但實際的情況是,FBI 的冠詞是"an",因為我們在唸FBI 時,我們所發的第一個音並非"f的音",而是"eff的音"。

我們說 "wesawaUFO",因為儘管這個縮寫是以母音"U" 做開頭,但我們在發"U"的音時,第一個音並非母音。

至於 URL到底是要用"a"或是"an" 做冠詞,則視我們將它的音發成"earl"或"u*r*l." 而定。

  GuidetoGrammarand Writing



請為這篇文章評分?