N5日文單字(形容動詞)綜合 - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

N5單字:日文假名重音中文嫌いや2 不要、討厭嫌いきらい0 討厭結構けっこう1 很好、很夠上手じょうず3 高明、擅長 ... 大切, たいせつ, 0, 重要、珍惜. 1 + - N5初級單字 N5日文單字(形容動詞)綜合 2016-08-06 68990 日文 假名 重音 中文 發音 嫌 いや 2 不要、討厭 嫌い きらい 0 討厭 結構 けっこう 1 很好、很夠 上手 じょうず 3 高明、擅長 下手 へた 2 笨拙、不好 色々 いろいろ 0 各式各樣 同じ おなじ 0 一樣、相同 綺麗 きれい 1 漂亮、乾淨 丈夫 じょうぶ 0 堅固、結實 大切 たいせつ 0 重要、珍惜 大変 たいへん 0 嚴重、非常 便利 べんり 1 方便 本当 ほんとう 0 真的、真實 有名 ゆうめい 0 有名 立派 りっぱ 0 出色、華麗、偉大 静か しずか 1 安靜 賑やか にぎやか 2 熱鬧、繁華 大好き だいすき 1 最喜歡 大丈夫 だいじょうぶ 3 不要緊、沒關係、放心 真っ直ぐ まっすぐ 3 筆直 「いや」和「きらい」的差別 「嫌いや」通常表示「不要」的意思,而這種「不要」帶有「討厭」的意味,所以是因為不喜歡所以不要。

如果加上名詞就是討厭的◯◯(いやな◯◯)。

大都会だいとかいに住すむのは嫌いやです。

我不要住在大都會。

(不想住在大都會。

) 嫌いやな奴やつ。

討厭的傢伙。

容易被誤會之否定的「否(いや)」 還有一種「いや」是否定的意思,漢字寫作「否」,但一般只寫平假名。

例:いや、そんなことはないよ。

譯:不,才沒那回事呢。

いや≒いいえ 另外還要注意一點,「嫌きらい」是形容討厭的,跟「嫌いや」的用法不太一樣,要注意。

比較 大都会だいとかいに住すむのは嫌いやです。

我不要住在大都會。

(不想住在大都會。

) 大都会だいとかいに住すむのは嫌きらいです。

我討厭住在大都會。

ゴキブリが嫌きらいです。

我討厭蟑螂。

きらいな奴≒いやな奴(討厭的傢伙)這句兩個都可以用哦,意思都差不多。

「結構(けっこう)」的意思 「結構」一詞的意思很曖昧,如果只背單字,恐怕無法活用,表格上寫「很好、很夠」,但若別人問你「元気げんき?」(最近好嗎?),就不能說「結構けっこう(???)」,所以建議從句子中學習單字,而不是只背單字。

以下列一些句子供大家參考。

結構けっこう面白おもしろい。

非常有趣。

もう結構けっこうです。

不用了。

結構けっこうですね。

好呀。

結構けっこうな料理りょうりですね。

很棒的料理呢! 看完以上有沒有覺得~~~~~更難理解了!哈 別擔心!這裡有「結構大全」,想看詳細教學請點進去哦! 「丈夫」的意思 日文的「丈夫じょうぶ」不是老公的意思,而是堅固、結實的意思。

丈夫じょうぶな建物たてものです。

堅固的建築物。

丈夫じょうぶな胃いです。

鐵胃。

体からだが丈夫じょうぶです。

身體很健康/勇健。

練習 N5單字「形動篇」線上練習機 測驗 【測驗】N5日文單字19(形容動詞)綜合 上一篇 下一篇 時雨 東吳大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。

贊助管道:加入VIP│贊助斗內 社群媒體:



請為這篇文章評分?