Email結語除了Best regards,你還可以這麼說... - 世界公民文化 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

best regards. 完美的英文Email結尾除了能為信件做一個精準的收尾,更能讓收件者對你的印象大加分!這短短一句的結語要怎麼寫最好,網路上的意見眾說紛紜。

Togglenavigation 一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案線上影音訂閱制英語商學院註冊成為會員成為學員 登入 完美的英文Email結尾除了能為信件做一個精準的收尾,更能讓收件者對你的印象大加分!這短短一句的結語要怎麼寫最好,網路上的意見眾說紛紜。

其實,萬用的Bestregards並非適用所有信件,只留下一句Thankyou又有一點失禮......這樣的問題不只困擾著非英語系國家,連外籍人士也有熱絡的討論。

Forbes雜誌的編輯SusanAdams因為自身經驗,對於信件的結語中的微妙差異,整理了57個親疏遠近各種不同分寸的結尾,我們為讀者摘要了18個你常常碰上或可能錯用的結尾。

正式商業結語用法 一般在與客戶、公司聯繫洽談事務時,都會需要使用較正式的結語,除了能表現自己的專業之外,講究的正式結語也能表現出真誠的態度。

1.Sincerely/SincerelyYours許多人會認為“Sincerely”在現代社會看來過時又矯情,是在處理遺產的律師函上常見到的用法。

但其實,“Sincerely”有真誠、誠心的意思,在商業正式與非正式的書信中皆適用,是最保守的安全牌。

需要特別注意的是,在與朋友的書信當中通常避免使用,否則會讓友人產生距離感。

常見的寫法除了Sincerely/SincerelyYours外,亦可寫作YoursSincerely。

並且需要在知道收件人姓氏的前提下才可使用,若不清楚收件人的姓氏,則建議使用Yoursfaithfully。

2.BestRegards這個用法比最普遍的“Best”正式,想要傳達正式感時派得上用場。

“BestRegards”更像是把萬用鑰匙,無論收信人跟你的關係為何,當你想要致上敬意時“BestRegards”是最好的選擇。

但也因為“BestRegards”在任何書信中都適用,不免讓人有陳腔濫調的感覺,建議可以視情況,靈活的變換結語。

3.WarmRegards這個結語是“BestRegards”的變換,在私人信件中,可用於還不很熟的人,商務信件中的意思則接近「謝謝你」。

當你認為“BestRegards”已經使用了太多次時,用“WarmRegards”替代也是相當不錯的。

4.MyBest“MyBest”這個結語也相當中規中矩,適用於大部分情境,不過有人會覺得覺得太過生硬,適合講究謹慎、正式的人使用。

5.Thanksforyourconsideration相當於中文裡「謝謝你的考慮」,與前面的結語比較起來,有點生硬而且有屈從的意味。

不過在適當的商業情境中使用能夠達到良好的效果,在書寫時如果情況符合也可參考使用。

需特別注意在寫求職信時,要避免使用。

非正式商業結語用法   非正式的商業結語通常見於與平輩或同事間的書信往來,與正式用法相較起來較沒有距離感,若與客戶有一定的熟悉度,也可以使用下列介紹的非正式商業結語。

1.Best 許多專家一致認為“Best”是最中性、最普遍、也最安全的用法,適合用於朋友與同事之間,雖然在較為正式的商業書信往來中較少見,但仍然是個保險又不失禮貌的結語。

2.Thanks/Thankyou/Thankssomuch 對此用法普遍的認知不一致,商業顧問認為這類用詞不是結尾,而是感謝,若要用於講求正式的商業書信中,顯得不適當。

但也有人認為帶有感謝之意的“Thankyou”相當溫暖且不失禮貌,可以用於合作關係熟稔的書信中。

需要特別注意千萬不要寫成了"Thanks!"短短一個字又加上驚嘆號,讓結語看起來像是一個嚴厲的命令。

3.Mybesttoyou 這也是相當常見的信件結語,但同樣不適用於講究正式的商業書信中。

此外,這也常被視為老派的寫法,時下的年輕人多嫌它過時。

4.AllBest/Allthebest 這兩種結語源自“Best”的變形,兩者皆通用。

5.BestWishes 此種結語常見於節慶賀卡中,可用於日常書信中,用於商業書信中也可表示問候與感謝之意,由於太常用於卡片祝賀詞中,許多外籍人士反而會選擇上面介紹的“AllBest/Allthebest”。

6.Yours/YoursTruly 這樣的結語寫法較為老式,像從筆友那裡收到一封信的感覺。

也正因為如此,在日常或工作的書信都可以使用,在適當的時機中還能達到拉近關係距離的功能。

7.Regards 源於“BestRegards”的簡化,可以傳遞出穩重且簡潔有力的感覺,但也因為經過簡化,較適合用於一般書信與普通的商業往來。

8.Rgds 此結語是“Regards”的簡寫,但也因為太過簡化,只適合用於手機簡訊,商業書信往來較不適合。

私人信件 在與關係較為親密的人通信時,結語通常就不會太過正式,對於家人或是摯友,我們可以用下列的結語,語調上感覺輕鬆又充滿關懷之情。

1.Cheers! 常見於輕鬆氣氛下的結語,通常都是平輩或是職別相同層級的同事在互相鼓勵,在一起共事的夥伴間也相當適用,有祝福合作順利之意。

特別注意的是,“Cheers!”一般都是英式英語系國家的人在用,例如:英國、澳洲、紐西蘭,有些美國人看到覺得刺眼,也許是文化的差異造成他們不喜歡別人告訴他cheerup。

2.Takecare 屬於口語化輕鬆的結語,常見於朋友之間的書信,適合的情況下使用,可以表達關切之情又不失禮貌。

3.Warmest 私人郵件中常見,適用於關係親近卻不常見面的人。

4.Warmly 和“Cheers!”的精神很像,常見於同事之間互相鼓勵。

5.Hopethishelps 在信件中若有提供他人意見或是幫助他人,就相當適合使用這個結語。

  商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p  世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約試讀 搜尋 分類 多益TOEIC BusinessEmail商業英文寫作 戒掉爛英文 Debug英文口說更精準 一張圖搞懂 世界觀 商業英語 1分鐘英文 LastMile商業英文的最後一哩 學英文到最後,都必須來到一點,你告訴自己,That'sthat!就這樣了。

聽很多來到世界公民文化中心的人,說著他的英語夢,說他在英語世界裡的挫折遺憾...more Home About FAQ Map Jobs PR 創意學習資源 電子報 合作媒體 ©2006-2022,Core&CornerInc. 台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946 新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182 CommentsorSuggestions?NeedHelp?writetous:[email protected] 會員登入 帳號(Email) 密碼 關閉 加入會員 登入 忘記密碼 親愛的同學 提醒您,如果您使用的信箱是yahoo的email(包含yahoo,ymail,kimo),有可能暫時收不到由中心發出的信件。

由於請假或調課確認信都可能無法成功寄達,請同學們自行登入系統檢查課表確認。

建議來電提供其他電子信箱。

另提醒同學們,中心10/10停課一天,10/11-10/13期間課程照常進行。

世界公民文化中心 關閉



請為這篇文章評分?