《史記·楚世家》全文翻譯

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

《史記·楚世家》 原文: 八年,伐陸渾戎,遂至洛,觀兵於周郊。

周定王使王孫滿勞楚王。

楚王問鼎小大輕重,對曰:「在德不在鼎。

」莊王曰:「子無阻九鼎!楚國折鉤之喙.  《史記·楚世家》全文翻譯|古文翻譯庫  搜尋 首頁文言文翻譯正文  dse作文-dse文言文 《史記·楚世家》 原文:     八年,伐陸渾戎,遂至洛,觀兵於周郊。

周定王使王孫滿勞楚王。

楚王問鼎小大輕重,對曰:「在德不在鼎。

」莊王曰:「子無阻九鼎!楚國折鉤之喙.足以為九鼎。

」王孫滿曰:「嗚呼!君王其忘之乎?昔虞夏之盛,遠方皆至,貢金九牧,鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神奸。

桀有亂德,鼎遷於殷,載祀六百。

殷紂暴虐,鼎遷於周。

德之休明,雖小必重;其奸回昏亂,雖大必輕。

昔成王定鼎於郟鄢,卜世三十,卜年七百,天所命也。

周德雖衰,天命未改。

鼎之輕重,未可問也。

」楚王乃歸。

十六年,伐陳,殺夏征舒。

征舒弒其君,故誅之也。

已破陳,即縣之。

群臣皆賀,申叔時使齊來,不賀。

王問,對曰:「鄙語曰牽牛徑人田田主取其牛徑者則不直矣取之牛不亦甚乎且王以陳之亂而率諸侯伐之以義伐之而貪其縣亦何以復令於天下!」莊王乃復國陳後。

    十七年春,楚莊王圍鄭,三月克之。

入自皇門,鄭伯肉袒牽羊以逆,曰:「孤不天,不能事君,君用懷怒,以及敝邑,孤之罪也。

敢不惟命是聽!賓之南海,若以臣妾賜諸侯,亦惟命是聽。

若君不忘厲、宣、桓、武,不絕其社稷,使改事君,孤之願也,非所敢望也。

敢布腹心。

」楚群臣曰:「王勿許。

」莊王曰:「其君能下人,必能信用其民,庸可絕乎!」莊王自手旗,左右麾軍,引兵去三十里而捨,遂許之平。

潘尪入盟,子良出質。

夏六月,晉救鄭,與楚戰,大敗晉師河上,遂至衡雍而歸。

     二十年,圍宋,以殺楚使也。

圍宋五月,城中食盡,易子而食,析骨而炊。

宋華元出告以情。

莊王曰:「君子哉!」遂罷兵去。

(節選自《史記‧楚世家》) 譯文:     八年(前606),楚國討伐陸渾戎,到達洛陽,在周都郊外閱兵。

周定王派王孫滿犒勞楚王。

楚王向王孫滿詢問鼎的大小輕重,王孫滿回答說:「統治國家在於道德不在於寶鼎。

」莊王說:「你不要倚仗九鼎!楚國只要銷毀刀劍上的刃尖便可以鑄成九鼎。

」王孫滿說:「哎!君王忘記這些了嗎?過去虞夏昌盛時,邊遠的國家都來朝貢,讓九州的長官進貢金屬,鑄成九鼎,其上繪了許多山川物體,各種怪異之物都具備,好讓百姓知道怪異為害情況。

桀道德敗壞,鼎便被遷到殷朝,殷延續了六百年。

殷紂王殘暴狂虐,鼎又被遷到周朝。

如果天子道德美好,鼎雖然很小卻重得移不動;如果天子道德敗壞,鼎即使再重也容易移動。

過去,周成王把九鼎安置在郟鄏(jia rǔ),占說可以傳世三十代,立國七百年,這是上天的意旨。

如今周王室雖然衰微,但上天的意旨沒有改變。

問鼎輕重,確實不可以啊。

」楚王撤軍回國。

十六年(前598),楚國討伐陳國,殺了夏征舒。

因為征舒殺死了自己的國君,所以楚國殺死了他。

攻下陳國後,楚國就把它劃作自己的縣。

群臣都慶賀勝利,只有申叔時剛從齊國出使歸來不慶賀。

莊王問他為什麼,申叔時回答說:「俗語說,牽著牛筆直地走到人家田里,田的主人搶走了牛,牽牛走入人家田里確實不對,但搶走牛不也太過分了嗎?當然,莊王您是因為陳國動亂才率領諸侯們攻伐它,明明是有理攻伐它,但貪婪地把它劃歸為自己的一個縣,這怎麼能在天下發佈命令呢!」莊王於是又恢復了陳國後代的地位。

    十七年(前597),春天,楚莊王包圍了鄭國,三個月攻下它。

從皇門進入鄭都,鄭伯脫去上衣露出胳膊牽著羊迎接莊王說:「我不為上天所保佑,不能侍奉您,您因此發怒,來到我國,這是我的罪過。

我怎敢不聽從您的命令呢!您把我遺棄到南海吧,或者把我當奴隸賞賜給諸侯,我也唯命是聽。

假若您不忘記周厲王、宣王、鄭桓公、武公,不斷絕他們國家的祭祀,讓我侍奉您,這是我的心願,我也不敢有如此的奢望。

只是大膽地向您表白一下。

」楚國的大臣們都說:「君王不要答應他,」莊王說:「鄭國君能這樣謙卑,就一定能任用自己的百姓,怎麼可以斷絕他的祭祀呢」說完,莊王親自舉起軍旗,左右的人指揮軍隊,率軍 退後三十里駐紮下來,於是答應與鄭國國君講和。

鄭大夫潘尪(wāng)來訂立盟約,子良到楚國當人質。

夏季六月,晉國救助鄭國,與楚國大戰,在黃河畔楚國大敗晉軍,楚國一直打到衡雍才回國。

      十年(前594),楚國包圍了宋都,因為宋國殺死了楚國使者。

楚國包圍宋五個月之久,都城內糧食吃盡,人們互換親子骨肉而食,劈開人骨當柴燒。

宋國的華元出城向楚軍講明實情,莊王說:「這是君子啊!」於是撤軍離去。

 版權聲明:本站原創文章,於2年前,由發表,共1736字。

轉載請註明:《史記·楚世家》全文翻譯|古文翻譯庫+複製鏈接 司馬遷《史記》【史記魏豹彭越列傳第三十】古文翻譯成現代文 司馬遷《史記》【史記魏其武安侯列傳第四十七】古文原文及譯文 司馬遷《史記》【史記魏世家第十四】文言文翻譯解釋 司馬遷《史記》【史記項羽本紀第七】古文原文翻譯 司馬遷《史記》【史記鄭世家第十二】原文全文翻譯成現代文 司馬遷《史記》【史記遊俠列傳第六十四】原文全文翻譯成白話文 司馬遷《史記》【史記趙世家第十三】古文翻譯 司馬遷《史記》【史記越王勾踐世家第十一】古文翻譯成現代文 上一篇《晉書·鍾雅傳》全文翻譯下一篇戴名世《與餘生書》全文翻譯 文章導覽  發表評論取消回復 暱稱(必填) 郵箱(必填) 網址 圖片 表情 分類分類 選擇分類 《三略》全譯  (3) 《中庸》全譯  (28) 《冰鑒》全譯  (34) 《列子》全譯  (9) 《反經》全譯  (69) 《史記》全譯  (111) 《吳子》全譯  (6) 《周易》全譯  (64) 《周禮》全譯  (51) 《圍爐夜話》全譯  (224) 《圍爐夜話》翻譯(版本2)  (233) 《地藏經》全譯  (14) 《墨子》全譯  (55) 《壇經》全譯  (11) 《大學》全譯  (11) 《孝經》全譯  (19) 《孟子》全譯  (15) 《尚書》全譯  (12) 《山海經》全譯  (20) 《左傳》全譯  (33) 《弟子規》全譯  (8) 《智囊》全譯  (38) 《楚辭》全譯  (13) 《漢書》全譯  (126) 《禮儀》全譯  (21) 《禮記》全譯  (57) 《素書》全譯  (6) 《老子》全譯  (81) 《聊齋誌異》全譯  (501) 《莊子》全譯  (24) 《詩經》全譯  (97) 《論衡》全譯  (87) 《論語》全譯  (22) 古文名篇翻譯  (1,332) 古詩詞翻譯  (3,068) 太平廣記01神仙女仙卷  (314) 太平廣記02道術方士卷  (96) 太平廣記03異人異僧釋證卷  (169) 太平廣記04報應徵應卷  (470) 太平廣記05定數感應卷  (242) 太平廣記06人品各卷  (471) 太平廣記07文才技藝卷  (471) 太平廣記08交際表現卷  (470) 太平廣記09夢幻妖妄卷  (269) 太平廣記10神鬼精怪卷  (471) 太平廣記11前生後世卷  (210) 太平廣記12雷雨山石草木卷  (471) 太平廣記13龍虎畜狐蛇卷  (338) 太平廣記14鳥蟲水族卷  (433) 太平廣記15蠻夷及傳記卷  (78) 太平廣記16雜傳雜錄卷  (140) 文言文翻譯  (894) 老子王弼注  (82) 詩詞名句  (896) 香港dse文言文篇目語譯  (16) 熱門文章 1《閒情記趣》(沈復)原文及翻譯2《廉恥》(顧炎武)文言文翻譯成白話文3《秋水》(《莊子》)全文及翻譯4《勞山道士》(蒲松齡)文言文翻譯5《先妣事略》(歸有光)文言文翻譯成白話文6《管寧割席》(劉義慶)文言文翻譯成白話文7《蘇軾記游松風亭》(蘇軾)原文及翻譯8《淮南子·道應訓》全文翻譯9《岳飛之少年時代》古文原文及翻譯10《師曠勸學》(劉向)古文翻譯11《小時了了,大未必佳》(劉義慶)全文及翻譯12《王積薪聞棋》(李肇)文言文翻譯成白話文13《干將莫邪》(干寶)原文及翻譯14眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

(南宋辛棄疾《青玉案·元夕》全文翻譯賞析)15《小國寡民》(《老子》)原文及翻譯16《長恨歌》(白居易)原文及翻譯17《狸狌》(宋濂)古文和翻譯18《後漢書·江革傳》全文翻譯19《不死之藥》(韓非)文言文翻譯成白話文20《老馬識途》(《韓非子·說林上》)文言文全篇翻譯 隨機文章 《梁書·羊侃傳》全文翻譯 太平廣記04報應徵應卷_0336.【樂生】原文及譯文 《古近體詩望鸚鵡洲懷禰衡》(李白)譯文賞析 司馬遷《史記》【史記袁盎晁錯列傳第四十一】古文原文及譯文 《圍爐夜話》_005.【聽平常話做本分人】原文及翻譯 《雙調·水仙子·居庸關中秋對月》(宋方壺)詩句譯文賞析 太平廣記12雷雨山石草木卷_132.【隕石】文言文翻譯成白話文 見人初解語嘔啞,不肯歸眠戀小車。

(唐代韋莊《與小女》全文翻譯賞析) 《漁家傲·秋思》(范仲淹)譯文賞析 《莊子02內篇齊物論第二》古文翻譯註解 太平廣記03異人異僧釋證卷_0006.【王梵志】古文翻譯解釋成現代文 《哀王孫》(杜甫)全文意思 《南史·蕭摩訶傳》全文翻譯 《千秋歲引·秋景》(王安石)詩篇全文翻譯 《除夜有懷》(崔塗)原文及翻譯 《中呂·喜春來·閨怨》(徐再思)詩篇全文翻譯 太平廣記04報應徵應卷_0180.【唐晏】古文翻譯註解 《襄陽寒食寄宇文籍》(竇鞏)原文及翻譯 《贈梁任父母同年》(黃遵憲)原文及翻譯 《古近體詩贈汪倫》(李白)原文及翻譯 太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0046.【虎頭骨】文言文翻譯解釋 太平廣記09夢幻妖妄卷_0132.【韋檢】文言文全篇翻譯 《明史·詹榮傳》全文翻譯 太平廣記04報應徵應卷_0456.【王遵】原文及翻譯 太平廣記05定數感應卷_0215.【苾挈兒】原文及翻譯 太平廣記04報應徵應卷_0296.【江陵士大夫】古文全文現代文翻譯 太平廣記08交際表現卷_0206.【晏嬰】原文及譯文 太平廣記12雷雨山石草木卷_274.【三寶村】文言文翻譯成白話文 《涼州詞》(張籍)譯文賞析 《陳書·蕭引傳》全文翻譯



請為這篇文章評分?