騎呢遊學團:看《緋聞少女》學英語- 香港文匯報
文章推薦指數: 80 %
「no offense」是指沒有要冒犯您的意思。
一般我指出你的缺點,或者表示不同觀點的時候,都可以加這樣一句,表示沒有故意要冒犯的。
而「none ...
檢索:
帳戶
密碼
文匯網首頁|檢索|加入最愛|本報PDF版||
2013年4月19日星期五
您的位置:文匯首頁
>>教育>>正文
【打印】
【投稿】
【推薦】
【關閉】
文言文範文擬「重出江湖」(圖)
新高中檢討部分建議
老師:試卷出題要避「死背」(圖)
外語熱潮:內地第二語言非英莫屬?(圖)
概念圖:內地第二語言(圖)
DSE中英應試攻略‧ENG:細讀花時間略讀有著數(圖)
DSE中英應試攻略‧中:共識題:動之以情曉之以理
表1.分享共識題的考試技巧(圖)
細味名言:戴卓爾夫人:老娘不會轉
延伸文章資訊
- 1用英語說「得罪」 和「冒犯」
比如,「take offence at something 被…冒犯」,還有「no offence 恕我冒犯,別見怪」;最後,在描述「侵犯」 這層意思的時候,應該使用動詞「violate」。
- 2no offense翻譯及用法- 英漢詞典 - 漢語網
no offense中文的意思、翻譯及用法:無意冒犯;請勿見怪。英漢詞典提供【no offense】的詳盡中文翻譯、用法、例句等.
- 3No offense! - 英語_讀音_用法 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,為您提供No offense!的在線翻譯,No offense!是什麼意思,No offense!的真人發音,權威用法和精選例句等。
- 4翻譯三七談- no offense 別見怪
No offense, but I think you're wrong. (說句不中聽的話,你別見怪──我覺得你錯了。) No offense 這個用語據說最早出現於 ...
- 5【英文錯誤】10個英國人最受不了的英文錯誤
任何語言如果用錯,可能就會讓本地人很受不了,那有哪些用法是英國人很受 ... 都有個轉折詞(but)要說一些會惹怒別人的話,前面幹嘛要說no offense呢?