加拉太書5:1 基督釋放了我們,叫我們得以自由 - 聖經

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

平行經文(Parallel Verses) ... 基督釋放了我們,為了要使我們得自由。

所以你們要站立得穩,不要再被奴役 ... 基督释放了我们,为了要使我们得自由。

所以你们要站立得 ... 聖經>加拉太書>章5>聖經金句1◄加拉太書5:1►平行經文(ParallelVerses)中文標準譯本(CSBTraditional)基督釋放了我們,使我們得自由。

所以你們當站立得穩,不要再被奴役的軛所束縛。

中文标准译本(CSBSimplified)基督释放了我们,使我们得自由。

所以你们当站立得稳,不要再被奴役的轭所束缚。

現代標點和合本(CUVMPTraditional)基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

现代标点和合本(CUVMPSimplified)基督释放了我们,叫我们得以自由,所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制。

聖經新譯本(CNVTraditional)基督釋放了我們,為了要使我們得自由。

所以你們要站立得穩,不要再被奴役的軛控制。

圣经新译本(CNVSimplified)基督释放了我们,为了要使我们得自由。

所以你们要站立得稳,不要再被奴役的轭控制。

繁體中文和合本(CUVTraditional)基督釋放了我們,叫我們得以自由。

所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

简体中文和合本(CUVSimplified)基督释放了我们,叫我们得以自由。

所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制。

Galatians5:1KingJamesBibleStandfastthereforeinthelibertywherewithChristhathmadeusfree,andbenotentangledagainwiththeyokeofbondage.Galatians5:1EnglishRevisedVersionWithfreedomdidChristsetusfree:standfasttherefore,andbenotentangledagaininayokeofbondage.聖經寶庫(TreasuryofScripture)Stand.箴言23:23你當買真理,就是智慧、訓誨和聰明也都不可賣。

哥林多前書15:58所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工,因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。

哥林多前書16:13你們務要警醒,在真道上站立得穩,要做大丈夫,要剛強。

以弗所書6:14所以要站穩了,用真理當做帶子束腰,用公義當做護心鏡遮胸,腓立比書1:27只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裡,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力,帖撒羅尼迦前書3:8你們若靠主站立得穩,我們就活了。

帖撒羅尼迦後書2:15所以弟兄們,你們要站立得穩,凡所領受的教訓,不拘是我們口傳的,是信上寫的,都要堅守。

希伯來書3:6,14但基督為兒子,治理神的家。

我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是他的家了。

…希伯來書4:14我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。

希伯來書10:23,35-39也要堅守我們所承認的指望,不致搖動,因為那應許我們的是信實的。

…猶大書1:3,20,21親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力地爭辯。

…啟示錄2:25但你們已經有的,總要持守,直等到我來。

啟示錄3:3『所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。

若不警醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣。

我幾時臨到,你也決不能知道。

theliberty.加拉太書5:13弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當做放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。

加拉太書2:4因為有偷著引進來的假弟兄,私下窺探我們在基督耶穌裡的自由,要叫我們做奴僕。

加拉太書3:25但這因信得救的理既然來到,我們從此就不在師傅的手下了。

加拉太書4:26,31但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我們的母。

…詩篇51:12求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我。

以賽亞書61:1「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,馬太福音11:28-30凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。

…約翰福音8:32-36你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。

」…羅馬書6:14,18罪必不能做你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。

…羅馬書7:3,6所以丈夫活著,她若歸於別人,便叫淫婦;丈夫若死了,她就脫離了丈夫的律法,雖然歸於別人,也不是淫婦。

…羅馬書8:2因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。

哥林多前書7:22因為做奴僕蒙召於主的,就是主所釋放的人;做自由之人蒙召的,就是基督的奴僕。

哥林多後書3:17主就是那靈,主的靈在哪裡,哪裡就得以自由。

彼得前書2:16你們雖是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要做神的僕人。

彼得後書2:19他們應許人得以自由,自己卻做敗壞的奴僕。

因為人被誰制伏,就是誰的奴僕。

entangled.加拉太書2:4因為有偷著引進來的假弟兄,私下窺探我們在基督耶穌裡的自由,要叫我們做奴僕。

加拉太書4:9現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他做奴僕呢?馬太福音23:4他們把難擔的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。

使徒行傳15:10現在為什麼試探神,要把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢?歌羅西書2:16-22所以,不拘在飲食上或節期、月朔、安息日,都不可讓人論斷你們。

…希伯來書9:8-11聖靈用此指明:頭一層帳幕仍存的時候,進入至聖所的路還未顯明。

…鏈接(Links)加拉太書5:1雙語聖經(Interlinear)•加拉太書5:1多種語言(Multilingual)•Gálatas5:1西班牙人(Spanish)•Galates5:1法國人(French)•Galater5:1德語(German)•加拉太書5:1中國語文(Chinese)•Galatians5:1英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)基督使人得自由1基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

2我保羅告訴你們,若受割禮,基督就於你們無益了。

…交叉引用(CrossRef)約翰福音8:32你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。

」約翰福音8:36所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。

使徒行傳15:10現在為什麼試探神,要把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢?羅馬書8:15你們所受的不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」哥林多前書16:13你們務要警醒,在真道上站立得穩,要做大丈夫,要剛強。

哥林多後書3:17主就是那靈,主的靈在哪裡,哪裡就得以自由。

哥林多後書11:20假若有人強你們做奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他!加拉太書2:4因為有偷著引進來的假弟兄,私下窺探我們在基督耶穌裡的自由,要叫我們做奴僕。

加拉太書4:31弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女了。

加拉太書5:13弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當做放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。



請為這篇文章評分?