Engoo 線上英文- 你很雷:slack(er)/loaf(er) 不怕神一般的對手 ...
文章推薦指數: 80 %
不怕神一般的對手,只怕豬一般的隊友! 遇到雷人時就可以用這兩個英文表達! slack有鬆弛的意思,loaf則有遊手好閒的意思, JumptoSectionsofthispageAccessibilityHelpPressalt+/toopenthismenuNoticeYoumustlogintocontinue.LogIntoFacebookYoumustlogintocontinue.LogInForgotaccount?·SignupforFacebookEnglish(US)EspañolFrançais(France)中文(简体)العر
延伸文章資訊
- 1「好雷」台灣人超愛講的口頭禪,英文這樣說|女人迷Womany
- 2Engoo 線上英文- 你很雷:slack(er)/loaf(er) 不怕神一般的對手 ...
不怕神一般的對手,只怕豬一般的隊友! 遇到雷人時就可以用這兩個英文表達! slack有鬆弛的意思,loaf則有遊手好閒的意思,
- 3有雷慎入!你會用英文說「你很雷」嗎?絕對不是You're too ...
有雷慎入!你會用英文說「你很雷」嗎?絕對不是You're too thunder! · spoiler alert spoiler (劇情透露) 跟alert (警報) 而來。 · spoile...
- 4「我只想耍廢」、「阿宅」、「你很雷欸」超實用生活用語英文 ...
這種常常害到隊友或朋友的「雷」,動詞可以用slack 或loaf,很雷的人則可以說是slacker 或loafer。 You are such a slacker! 你很雷欸! top loaf...
- 5「好雷」台灣人超愛講的口頭禪,英文這樣說|女人迷Womany ...