「にしても」/「としても」 傻傻分不清篇 - 上出遙的日語心世界
文章推薦指數: 80 %
我的老網友小柯,問道: 題外話,什麼時候該用にしても什麼時候該用としても? 讓我來簡短回答一下「にして」根據...來說... (是有事實根據的) 就算不是 ...
關閉廣告
上出遙的日語心世界
跳到主文
學日文的路永無止境...
部落格全站分類:生活綜合
相簿
部落格
留言
名片
Jan30Mon201217:54
「にしても」/「としても」傻傻分不清篇
我的老網友小柯,問道:題外話,什麼時候該用にしても什麼時候該用としても? 讓我來簡短回答一下「にして」根據...來說... (是有事實根據的)就算不是真的事實。
總之就是從旁得知的。
「として」作為.../身為... 「にしても」即使...,也不...「としても」即使... 兩個都有即使的意味在,不過「にしても」是「某件事是事實」,針對這個事實怎麼樣怎麼樣。
「としても」是在「假設某件事成立」的基準點上使用。
【現況是事實】例:うまく行くにしても儲けはない。
(即使進行的順利,也賺不到錢。
)例:若いにしても責任を免れるわけにはいかない。
(即使年輕,也逃避不了責任) 【現況是假設的事實】例:それが事実としても…(即使那是事實)例:彼はそのお金を全部ではないとしても半分以上使ってしまった。
(他的那筆錢,即使沒花光也花了一大半了)。
我拿這句話在補充一下好了。
A:「即使進行的順利,也賺不到錢。
」B:「即使進行的順利,也未必賺的到錢。
」這兩句的中文有什麼差別?A是進行順利已經是事實,針對這件事情有後面的意見。
B是可能因為事業失敗所以沒賺到錢,但就算『假設』事情進行的順利的情況之下,『推測』還是會有賺不到錢的事發生。
再來補充說明:A:「即使年輕,也逃避不了責任。
」(對20歲的人說這句話)B:「即使年輕,也逃避不了責任。
」(對50歲的人說這句話) A:「若いにしても責任を免れるわけにはいかない。
」B:「若いとしても責任を免れるわけにはいかない。
」A是針對20歲的人說的。
因為20歲的人年輕是事實,針對年輕這個事實,表示後面的也逃避不了責任的意見。
B是針對50歲的人說的。
假設這位50歲的阿伯現在就算還年輕,也逃避不了責任。
不知道這個語感你抓到了嗎?? 今天突然提問,我手邊沒有工具書可以查。
所以很有可能會提供錯誤訊息,還請包涵。
全站熱搜
創作者介紹
上出遙
上出遙的日語心世界
上出遙發表在痞客邦留言(0)人氣()
E-mail轉寄
全站分類:不設分類個人分類:上出遙的日語教學此分類上一篇:夏目漱石「心」下象棋橋段翻譯
此分類下一篇:日文的文章修飾文法解析
上一篇:夏目漱石「心」下象棋橋段翻譯
下一篇:日文的文章修飾文法解析
歷史上的今天
2012:夏目漱石「心」下象棋橋段翻譯
▲top
留言列表
發表留言
熱門文章
最新文章
文章分類
愛子的料理教室(6)我的韓文課(11)三重好山好水(12)在日本的支出明細(23)2010年來去日本打工度假(65)大阪節約女王(9)心情故事(20)服飾用語知識(20)單字小故事(13)我在日本當OL的日子(77)上出遙的日語教學(78)未分類文章(7)
最新留言
文章搜尋
文章精選
文章精選
2019四月(1)
2017二月(2)
2016十月(1)
2016七月(1)
2016三月(1)
2015十月(1)
2015八月(1)
2015四月(1)
2014十一月(2)
2014八月(4)
2014七月(2)
2014六月(3)
2014五月(8)
2013九月(2)
2013八月(3)
2013七月(2)
2013二月(1)
2013一月(2)
2012十二月(4)
2012十一月(18)
2012十月(9)
2012九月(4)
2012八月(5)
2012七月(10)
2012六月(23)
2012五月(29)
2012四月(24)
2012三月(35)
2012二月(15)
2012一月(12)
2011十二月(3)
2011十一月(1)
2011十月(4)
2011九月(3)
2011六月(5)
2011五月(15)
2011四月(12)
2011三月(15)
2011二月(15)
2011一月(6)
2010十二月(4)
2010十一月(7)
2010十月(15)
2010七月(1)
2009二月(1)
2008八月(3)
2006六月(2)
2006五月(2)
2006二月(1)
所有文章列表
動態訂閱
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
我的好友
誰來我家
QRCode
新聞交換(RSS)
POWEREDBY
(登入)
站方公告
[公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告[公告]新版部落格預設樣式上線
活動快報
2021週...
即日起至11月30日止,在此活動頁投稿跟大家分享你的...
看更多活動好康
回到頁首
回到主文
免費註冊
客服中心
痞客邦首頁
©2003-2021PIXNET
關閉視窗
延伸文章資訊
- 1「にしても」/「としても」 傻傻分不清篇 - 上出遙的日語心世界
我的老網友小柯,問道: 題外話,什麼時候該用にしても什麼時候該用としても? 讓我來簡短回答一下「にして」根據...來說... (是有事實根據的) 就算不是 ...
- 2[進階單元23] よく使う言い方② | 音速語言學習(日語)
關於日文這方面,我不會輸給班上任何人。) ... 「いくら〜ても」:「就算~也~」之意,表示就算再試幾次、也是同樣的結果。偏重「次數」.
- 3N3文法37「たとえ~ても」即使、哪怕 - 時雨の町
- 4王可樂日語- 【日文言語表現】這是AB2個人的對話。 A
【日文言語表現】這是AB2個人的對話。 A:「①我又不是三歲小孩子」,怎麼可能連這種事情都不知道! B:算了算了,「②那種話聽過就算了」…
- 5N5文法36【表現篇】「ても」 - 時雨の町
N5文法36【表現篇】「ても」 ... 表示與事實相衝突之意,中譯多為「即使、縱然、就算」。 ... 「ても」為逆態接續助詞,表示動作或狀態的「逆態」。所謂的逆態 ...