【法律評析】淺談英文合約II---英文合約裡面”as-of”的用法-巨群 ...
文章推薦指數: 80 %
常常在審閱英文合約的工作者,對於「as of」這個詞一定不陌生。
不知道大家在看到這個詞的時候,是自然而然地知道他的意思,還是囫圇吞棗瞎 ...
關於巨群
最新消息
聯絡我們
服務項目
專利
商標
法律
會計
相關訊息
智權新聞
智產權流程
法規查詢
表單下載
最新稅訊
文章專欄
常見問題
專利Q&A
商標Q&A
著作權Q&A
相關連結
gotopgi
fb
English
日本語
한국어
简中
繁中
關於巨群
最新消息
延伸文章資訊
- 120個商務英文契約常見的單字和法律用語| 學英文| English ...
- 2「簽約」的英文動詞用「sign」,對嗎?-戒掉爛英文|商周
你拿到全球的合約了!) 有人會用「Congratulations! You finally signed the global contract!」,但是這裡的「拿到合約」不是說簽約這個動作, ...
- 3【簽約必懂英文】達成協議的英文是?與外國客戶合作常見5 ...
首先要先知道「合約」的英文是什麼,contract 有「合同;契約」的意思,除了名詞形式,這個單字也可以當動詞使用,意思是「(與⋯⋯)訂立 ...
- 4當你與外國客戶簽約時,這3句英文千萬要聽懂
Alex代表公司與來自美國的合作夥伴簽訂供貨合約。美國公司代表在合約上署名後,笑著對Alex說:「OK!Your John Hancock here, please.」Alex知道對方是在 ...
- 5英文契約上的Agreement、Contract、 Memorandum及Letter of ...
初接觸英文契約的人,可能會對Agreement、Contract、Memorandum及Letter of Intent這些名詞感到眼花撩亂,在我們中文契約中,依民法第153條規定,只要雙方 ...