2-10 籃球俚語PART-3(Basketball Slang) - Google Sites

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

(trust the lord and go to the hole)這裡的go to the hole就是強力地把球灌進球籃的意思。

(going forcefully to the basket to score a goal)相同的一句話叫做 ”Take ... SeasonalGreetingsTricksoftheTradeSunTzuIt'sJustBusiness,NothingPersonalTheArtofWarTheFabulousDestinyofSunTzuTheLawlessandtheArtofDeceptionStrictlyPersonalOntheMarketMiscellaneousItemsSinceJanuary,2003 HitAWinningStreak‎>‎ 2-10籃球俚語PART-3(BasketballSlang)      1981年,籃球發明人奈.史密斯教授(JamesNaismith),用兩個架在19呎高度的桶子(basket)、一顆球,在一座室內體禸館的場地發明了籃球。

從此,「籃球」成了所有球員和觀眾的注目焦點,形形色色的字彙因而產生:  *        bucket bucket的原義是「桶子」,用以形容球籃的籃圈(therim)或整個球籃(basket)也頗合適。

投球不準的球員有句話可以形容:「買不到桶子」(can’t buyabucket)。

舉例:  Thesecond periodbecameanightmarefortheItalyonthescoringend.Theterm“can’t buyabucket”becameareality. 義大利隊在第二節好像中魔似的。

「買不到桶子」(屢投不進)這句話竟然成真。

  *        drive(朝著球籃方向運球) 像開車(drive)一樣朝著球籃方向運球。

  Ifyoudrive, gotothebaskethard;don’tpoundtheballinthecorner. 帶球進攻球籃,要直截了當,不要停在角落拍球。

  *        gotothehole(大力把球灌進球籃內) 多倫多暴龍隊的VinceCarter咸認有望成為飛人喬丹的接班人。

電視訪問他媽媽,要她向兒子叮嚀幾句。

老太太說:「相信上帝,把球灌進!」(trustthelordandgotothehole)這裡的gotothehole就是強力地把球灌進球籃的意思。

(goingforcefullytothebaskettoscoreagoal)相同的一句話叫做”Takeitto‘em!”。

舉例:  VinceCarteris agreatshooter.He’sstrong,soobviouslyhecangotothehole. VinceCarter是個神射手。

他身強力壯,足以把球灌進球籃。

  *        stepoutandfacethebasket(長人在禁區裡投籃) 像費城76人隊的KeithVan Horn,這些人可以在敵陣禁區中施展身手,力博防守球員,還能躍起,在近距離內進攻球籃。

舉例:  KeithVanHorn isaskilledbigmanwhodemonstratedgoodpassingskillsandtheabilitytostep outandfacethebasket. KeithBanHorn不但人高馬大,過人動作一流,還能吃死對方籃下防守球員,縱橫籃下賣高。

  *        finisharoundthebasket(籃下禁區得分) 進攻隨著他在籃下的動作而結束(finish)。

舉例:  Louhadasolid tournament,showedoffagreathandleandabilitytofinisharoundthe basket. Lou本球季成績斐然,控球技術一流,攻籃得分又多。

  *        goodlookatthebasket(製造出手投籃的機會) 要出手投籃,最起碼射手前面要有點空間(togetopen),以便看得到球籃。

舉例:  Getonher.Don’t giveheragoodlookatthebasket. 看緊她,不要讓她出手。

Wehadaprettygood lookatthebasket-andwe’renotgoingtomakeeveryshot-butwecertainly madealotofthem. 我們有很多出手的機會──不是每一個都要進籃圈──但我們真的投進不少。

  *        activearoundtherim(在籃圈周圍活躍) 芋球員不停為搶籃板而跳躍搶奪。

(constantlyjumpingandhustlingforrebounds)舉例:  Hewasakey ingredientinleadingKeyWest tothe3Astatefinalgame.He isectremelyathleticandveryactivearoundtherim. 他是帶領KeyWest隊進入3A州決賽的功臣。

他超有彈力,縱橫籃下,吃定籃板。

  *        attacktherack(長驅直入,強力進攻) rack是衣架子。

把對方防守球員視為衣架子,如入無人之境。

強力運球到籃下取分,又叫做“swooptothehoop”。

舉例:  Whenyougoto thehole,absolutelyattacktherackandthinktoyourself“ain’tnoone stoppingme”. 當你要大力灌籃,運球到籃下的時候,告訴自己「沒人能攔我」。

Lookslikehe hasgrownaninchortwosincelastyearandhasdevelopedajumpshottogo withhisabilitytoswooptothehoop. 去年他又長高一兩吋,學會跳投和長驅直入,強力進攻。

  Aplayerwhocan “puttheballonthefloor”isabletotaketheballtothebasketona drive. 可以「把球放在地板」,就是說可以「把球朝球籃方向運球」的意思。

  Hi’salsogood enoughtoputtheballonthefloorandtakeittothebasket. 他可以控球朝球籃方向進攻,還把球投進球籃內。

2-11籃球俚語PART-4(BasketballSlang)  Comments Signin|RecentSiteActivity|ReportAbuse|PrintPage|PoweredByGoogleSites



請為這篇文章評分?