古埃及文轉寫
文章推薦指數: 80 %
古埃及文轉寫语言监视编辑在埃及学的一環指將埃及文字轉換至拉丁字母從而 ... 世俗體為科普特語前埃及語的最後階段,其很長時間內與其他象形文字皆 ...
稱呼:古埃及文轉寫在埃及学的一環,指將埃及文字轉換至拉丁字母從而表示圣书体、僧侶體及世俗體埃及文字。
此舉使埃及文本在未能提供相片或素描更容易流通。
要注意的是转写並非轉錄(英语:transcription(linguistics)),並不着重於重現文字原本的讀音,而轉寫後的文字亦未必能直接以其他語言讀出。
例如埃及第二十二王朝的創立者舍順克一世轉寫為「ššnq」但轉錄至英文則是「Shoshenq」,至法文時則是「Chéchanq」。
由此可見轉寫僅是文字的按字轉換,而轉錄則是按音重寫。
由於埃及文的语音学細節不足,轉錄通常只能依靠科普特语作語言重建,故此,較古時期的文字則大多使用轉寫方便學術研究。
目录1標準1.1轉寫表格1.2例子1.3世俗體2編碼2.1Unicode2.1.1alef、ayin和yod3單音文字4參見5參考資料5.1註腳5.2參考書目6外部連結本页面包含,部分操作系统及浏览器需要才能正確显示,否则可能出现乱码、问号、空格等其它符号。
雖然轉寫對埃及学的研究十分重要,其在學界中卻沒有統一標準,更甚至有「有多少埃及學家就有多少標準」之說。
但雖如此,有數套系統亦能稱作慣用,非德語系學者通常使用Gardiner1954,而德語系學者則大多偏向埃及語言字典(英语:WörterbuchderägyptischenSprache)(ErmanandGrapow1926–1953),古埃及語的標準字典。
而近代兩者皆有傾向使用略作修改的「字典版」,如Allen2000。
雖然以上標準由十九世紀中後期一直使用至現在,學界亦有其他轉寫方式以方便使用國際音標。
較為成功的嘗試為WolfgangSchenkel(1990),常用於德語系國家。
較為近期的則有ThomasSchneider(2003),此系統更為接近國際音標,但相較不算常用。
這些系統的爭議在於這些標準會及於較準確讀音的印象,但該實際讀音未必準確。
而且這些系統只能反映中古埃及語的理論上讀音,對於及後的埃及語若用同一套轉寫系統則或會出現錯誤讀音。
轉寫表格埃及文字有24個輔音音素,按Edel(1955)轉寫後按「ꜣjꜥwbpfmnrhḥḫẖzsšqkgtṯdḏ」作排序。
通用轉寫表象形文字Brugsch1889Erman1894Budge1910Erman&Grapow1926–1953Gardiner1957Edel1955ManueldeCodage(英语:ManueldeCodage)1988Hodge1990Schenkel1991Hannig1995,Allen2000Hoch1997Schneider2003通用轉寫讀音𓄿ꜣꜣaꜣꜣꜣAꜣꜣꜣꜣɹ/ɑ(ː)/𓇋ʾı͗ȧı͗,jı͗jiʔı͗jı͗ı͗/i(ː),j/𓏭″ïijyjyyı͗jyı͗/iː/𓇌ʾʾyijyjj,jyyyyyy/iː/𓂝ꜥꜥāꜥꜥꜥaꜥꜥꜥꜥɗ/ɑː/𓅱wwuwwwwwwwww/w,uː/𓃀bbbbbbbbbbbb/b/𓊪pppppppppppp/p/𓆑ffffffffffff/f/𓅓mmmmmmmmmmmm/m/𓈖nnnnnnnnnnnn/n/𓂋r,lrr,lrrrrrrrrl/r/𓉔hhhhhhhhhhhh/h/𓎛ḥḥḥḥḥḥHḥḥḥḥḥ/ħ,h/𓐍ḫḫχ,khḫḫḫxxḫḫḫḫ/x/𓄡ḫḫχ,khẖẖẖXx̯ẖẖẖẖ/ç/𓊃ssssszs,zzszss/z,s/𓋴sssśssssśssś/s/𓈙ššś,shšššSššššš/ʃ/𓈎ḳḳqḳḳqqqḳqqḳ/k,q/𓎡kkkkkkkkkkkk/k/𓎼ggḳggggggggg/ɡ/𓏏tttttttttttt/t/𓍿ṯṯθ,thṯṯṯTččṯṯc/tʃ/𓂧ddṭdddddṭddḍ/d/𓆓ḏḏt’,tchḏḏḏDǧč̣ḏḏc̣/dʒ/元音/ɛ/可以加至兩個輔音之間以方便把埃及語以英文讀出。
例子Unicode:𓇓𓏏𓊵𓏙𓊩𓁹𓏃𓋀𓅂𓊹𓉻𓎟𓍋𓈋𓃀𓊖𓏤𓄋𓈐𓏦𓎟𓇾𓈅𓏤𓂦𓈉英文翻譯:「anofferingthatthekinggives;andOsiris,ForemostofWesterners[i.e.,theDead],theGreatGod,LordofAbydos;andWepwawet,LordoftheSacredLand」[Allen2000:§24.10]中文翻譯:「國王給予俄西里斯,冥王、大神、阿拜多斯之神,和烏普奧特,聖地之神的祭品」ErmanandGrapow1926–1953ḥtp-dỉ-nśwtwśỉrḫntjỉmntjwnṯrꜥꜣnbꜣbḏwwp-wꜣwtnbtꜣḏśrGardiner1953ḥtp-dỉ-nswtwsỉrḫntyỉmntỉwnṯrꜥꜣnbꜣbḏwwp-wꜣwtnbtꜣḏsrBuurman,Grimal,etal.1988Htp-di-nswtwsirxntyimntiwnTraAnbAbDwwp-wAwtnbtADsr編碼化後的可機讀版本:M23-X1:R4-X8-Q2:D4-W17-R14-G4-R8-O29:V30-U23-N26-D58-O49:Z1-F13:N31-Z2-V30:N16:N21*Z1-D45:N25Schenkel1991ḥtp-dỉ-nswtwsỉrḫntyỉmntjwnčrꜥꜣnbꜣbč̣wwp-wꜣwtnbtꜣč̣srAllen2000ḥtp-dj-nswtwsjrḫntjjmntjwnṯrꜥꜣnbꜣbḏwwp-wꜣwtnbtꜣḏsrSchneider2003ḥtp-ḍỉ-nśwtwśỉrḫntyỉmntjwncrɗɹnbɹbc̣wwp-wɹwtnbtɹc̣śr世俗體更多信息:世俗體世俗體為科普特語前埃及語的最後階段,其很長時間內與其他象形文字皆使用同一套轉寫系統。
1980年,世俗體改用了一種全球同用的轉寫系統,由傳統轉寫方法修改而成,並加上額外字母以寫出元音及其他文字。
芝加哥大學東方研究所世俗體字典使用了這套系統。
1984年,一羣埃及學家於埃及學圓桌會(Tablerondeinformatiqueetégyptologie)提出基於ASCII編碼的轉寫系統,名為MdC轉寫(英语:ManueldeCodage)。
MdC轉寫除了容許按字母轉寫,還可以指定文字的位置,方向以及大小。
UnicodeUnicode1.1於1992年推出,加入了拉丁文擴展附加區段(英语:LatinExtendedAdditional),再加上之後於2008年推出的Unicode5.1和2019年推出的12.0,現已可以利用Unicode字型把所有古埃古文字轉寫出來。
此表只包含上面曾轉寫系統所使用過的字母:Unicode轉寫字母小寫ꜣ()ʾ()ꞽ()i̯ïꜥ()u̯ḥḫẖh̭UnicodeU+A723U+02BEU+A7BDU+0069U+032FU+00EFU+A725U+0075U+032FU+1E25U+1E2BU+1E96U+0068U+032D大寫ꜢꞼꜤḤḪH̱H̭UnicodeU+A722U+A7BCU+A724U+1E24U+1E2AU+0048U+0331U+0048U+032D小寫śšḳčṯṭṱč̣ḏUnicodeU+015BU+0161U+1E33U+010DU+1E6FU+1E6DU+1E71U+010DU+0323U+1E0F大寫ŚŠḲČṮṬṰČ̣ḎUnicodeU+015AU+0160U+1E32U+010CU+1E6EU+1E6CU+1E70U+010CU+0323U+1E0E括號及分隔⸗〈〉⸢⸣UnicodeU+2E17U+2329U+232AU+2E22U+2E23alef、ayin和yod有三個Unicode字母只用於轉寫埃及語:Alef(,兩個閃米特Aleph,一個在另一個之上,總體約為ASCII數字3)Ayin(,一個閃米特Ayin)Yod(,字母i,上方配以閃米特Aleph而非一點這三個字母於2000年8月獲提議,但直至2008年Unicode5.1才把aleph和ayin編碼。
yod曾兩次獲提議加入,但結果只是接受使用U+0486◌҆作為其中一個選項,另一選項則為使用U+0313與U+0357。
2017年有提議加入LETTERIWITHSPIRITUSLENIS,而埃及學學者則因為其名稱表示反對,該字母名稱曾改為EGYPTOLOGICALYOD,最終又改為GLOTTALI。
2019年3月Unicode12.0推出後,NewAthenaUnicode是首套包含全部轉寫字符的字型。
名稱小寫大寫EgyptologicalalefꜣU+A723ꜢU+A722EgyptologicalayinꜥU+A725ꜤU+A724EgyptologicalyodꞽU+A7BDꞼU+A7BC而上述Unicode字符出現前則使用過以下字母作為替代:替代字符名稱小寫大寫MiddleEnglishyoghȝU+021DReversesicilicusʿU+02BFRighthalfringabovei͗U+0069U+0357I͗U+0049U+0357ı͗U+0131U+0357IwithhookaboveỉU+1EC9ỈU+1EC8Cyrillicpsilipneumatai҆U+0069U+0486I҆U+0049U+0486Superscriptcommai̓U+0069U+0313I̓U+0049U+0313中古埃及語重建後有24個輔音音素,每個音素有至少一個象形文字的讀音與其匹配。
下表列出相應的單音文字以及其一般轉寫法、轉寫讀音和可能的實際讀音。
很多象形皆會上色,但長年累月下顏料會從石刻上流走。
不同石刻的顏色也會有所差異,但通常而言都會選擇同一種顏色又或同一種組合。
某些情況下兩個相似的象形文字只能靠顏色來分辨,但亦有情況研究並不清楚顏色是否有意義。
單音文字文字轉寫及轉寫讀音國際音標讀音象形文字顏色描述轉寫轉寫讀法附注古埃及語中古埃及語𓄿多色白兀鷲ꜣah稱為alef流音,可能讀音包括/ʀ/、/r/、/l/、/ɫ//ʀ/、/ʔ/或/j/𓇋綠開花的蘆葦ꞽ或jeeCallediod/j/或/ʔ/(?)𓇌綠一雙蘆葦y或jy或eeCalledyod或y不使用/j/𓏭藍兩畫y、j或ï不使用/j/或/i/(?)𓂝紅前臂ꜥah稱為aayin/ʕ/,/d/則有爭議/ʕ/,/d/或只在某些字中使用或𓅱𓏲黃初生鵪鶉ww或oo稱為wau/w/𓃀紅下腿bb/b/𓊪綠蘆葦蓆pp/p/𓆑黃角蝰ff/f/𓅓黃貓頭鷹mm/m/𓈖黑水波nn/n/𓂋紅人口rr/ɾ/,有時則作/l//ɾ/、/l/、/j/或∅𓉔藍蘆葦屏障hh/h/𓎛綠燈芯ḥh清咽擦音/ħ/𓐍綠篩ḫkh清軟顎擦音/χ/~/x/,或可能是/ɣ/𓄡多色動物身體與尾巴ẖkh;hyasinhuman清硬顎擦音/ç/,或speculatively/x/(?)𓊃紅門閂z或sz/s不明,可能是/z/、/t͡s/、/sʼ/或/θ//s/𓋴紅摺起來的衣服s或śs/s/、或𓈙𓈛𓈜藍花園水池šsh/ʃ/𓈎藍山坡ḳ或qq清小舌塞音/kʼ/或/qʼ/(與g的分別不明)𓎡綠有手抽的籃kk/k/𓎼紅容器座gg/kʼ/或/g/(與q的分別不明)𓏏藍麪飽tt/t//t/~∅𓍿綠繩ṯ或čch英文church之發音/c//c/~/t/~∅𓂧紅手(英语:hand(hieroglyph))d或ṭd/tʼ/𓆓黃眼鏡蛇ḏ或č̣j/cʼ//cʼ/~/tʼ/埃及象形文字列表(英语:ListofEgyptianhieroglyphs)註腳E.Edel,AltäqyptischeGrammatik,AnalectaOrientalia34,39,Rome(1955,1964)..[2020-07-19].(原始内容于2020-01-29).Johnson,Janet..OrientalInstituteoftheUniversityofChicago.2000[28August2018].ISBN978-0-918986-49-8.(原始内容于2020-07-19).CarstenPeust,EgyptianPhonology:IntroductiontothePhonologyofaDeadLanguage(Göttingen,1999),127.Peust,EgyptianPhonology,p.50,99ff.Everson,Michael.(,存于互联网档案馆),2000-08-27Everson,MichaelandBobRichmond,(,存于互联网档案馆),2008-04-08Everson,Michael,(,存于互联网档案馆),2008-08-04MichelSuignard,(,存于互联网档案馆),2017-05-09(cf.thelater2008proposal).ListEgyptian-EgyptianHieroglyphsintheUCS(,存于互联网档案馆).Moore,Lisa..2018-02-02[2020-07-19].(原始内容于2019-11-04).Moore,Lisa..2018-11-20[2020-07-19].(原始内容于2020-01-08).NewAthenaUnicode,v5.007,8.Dec.2019,(,存于互联网档案馆)SeeIFAO-Policesdecaractères(,存于互联网档案馆).SupportedbythefontsJunicodeandNewAthenaUnicode(,存于互联网档案馆)GlossingAncientLanguagescontributors,“Unicode,”inGlossingAncientLanguages,ed.DanielA.Werning(Berlin:Humboldt-UniversitätzuBerlin,6July2018,07:57UTC),(,存于互联网档案馆)(accessedJuly6,2018).Loprieno,Antonio(2001)“FromAncientEgyptiantoCoptic”inHaspelmath,Martinetal.(eds.),LanguageTypologyandLanguageUniversalsPeust,Carsten(1999)EgyptianPhonology:AnIntroductiontothePhonologyofaDeadLanguage,Göttingen:PeustundGutschmidtVerlagGbRAllen,JamesP.(2013)TheAncientEgyptianLanguage:AnHistoricalStudy,Cambridge:CambridgeUniversityPressCf.Kammerzell,Frank.2005.OldEgyptianandPre-OldEgyptian:TracinglinguisticdiversityinArchaicEgyptandthecreationoftheEgyptianlanguage.In:TexteundDenkmälerdesägyptischenAltenReiches,ed.byStephanJohannesSeidlmayer,ThesaurusLinguaeAegyptiae3,Berlin:Achet,165-247,,here:p.230.Allen,JamesPaul.2000.MiddleEgyptian:AnIntroductiontotheLanguageandCultureofHieroglyphs.Cambridge:CambridgeUniversityPress,chapter2.6.Gensler,OrinD.(2014)“AtypologicallookatEgyptian*d>ʕ”inGrossman,Eitan;Haspelmath,Martin;andRichter,TonioSebastian(eds.),Egyptian-CopticLinguisticsinTypologicalPerspective參考書目Allen,JamesPaul.2000.MiddleEgyptian:AnIntroductiontotheLanguageandCultureofHieroglyphs.Cambridge:CambridgeUniversityPress.Buurman,Jan,Nicolas-ChristopheGrimal,MichaelHainsworth,JochenHallof,andDirkvanderPlas.1988.Inventairedessigneshiéroglyphiquesenvuedeleursaisieinformatique:Manueldecodagedestexteshiéroglyphiquesenvuedeleursaisiesurordinateur.3rded.InformatiqueetÉgyptologie2.Mémoiresdel'AcadémiedesInscriptionsetBelle-Lettres(NouvelleSérie)8.Paris:InstitutdeFrance.Erman,Adolf(英语:AdolfErman),andHermannGrapow(英语:HermannGrapow),eds.1926–1953.WörterbuchderaegyptischenSpracheimAuftragederdeutschenAkademien.6vols.Leipzig:J.C.Hinrichs'schenBuchhandlungen.(ReprintedBerlin:Akademie-VerlagGmbH,1971).Gardiner,AlanHenderson(英语:AlanGardiner).1957.EgyptianGrammar;BeinganIntroductiontotheStudyofHieroglyphs.3rded.Oxford:GriffithInstitute.Hannig,Rainer.1995.GroßesHandwörterbuchÄgyptisch–Deutsch:dieSprachederPharaonen(2800–950v.Chr.).KulturgeschichtederantikenWelt64(Hannig-Lexica1).MainzamRhein:VerlagPhilippvonZabern.Kammerzell,Frank.2005.OldEgyptianandPre-OldEgyptian:TracinglinguisticdiversityinArchaicEgyptandthecreationoftheEgyptianlanguage.In:TexteundDenkmälerdesägyptischenAltenReiches,ed.byStephanJohannesSeidlmayer.ThesaurusLinguaeAegyptiae3.Berlin:Achet,165–247.Online:.Schenkel,Wolfgang.1990.EinführungindiealtägyptischeSprachwissenschaft.OrientalistischeEinführungen.Darmstadt:WissenschaftlicheBuchgesellschaft.Schneider,Thomas.2003."EtymologischeMethode,dieHistorizitätderPhonemeunddasägyptologischeTranskriptionsalphabet."Linguaaegyptia:JournalofEgyptianLanguageStudies11:187–199.查询維基詞典中的Appendix:Egyptiantransliterationschemes。
(,存于互联网档案馆),MdC轉寫的技術細節(,存于互联网档案馆)以將基於ASCII的轉寫轉換為Unicode十一月04,2021最新的文章一月01,1970盧金魮一月01,1970盧釗一月01,1970盧鈺樺一月01,1970盧靖姍一月01,1970盧魯岸一月01,1970盧麒一月01,1970盧·賈里格紀念獎一月01,1970盩厔县一月01,1970目白台(八王子市)一月01,1970目白山下站閱讀最多一月01,1970阿诺德·奥尔巴赫一月01,1970阿诺德·格塞尔一月01,1970阿诺德·沃斯洛一月01,1970阿诺尔德·吕特尔一月01,1970阿诺尔德·契科巴瓦古埃及文轉寫,语言,监视,编辑,在埃及学的一環,指將埃及文字轉換至拉丁字母從而表示圣书体,僧侶體及世俗體埃及文字,此舉使埃及文本在未能提供相片或素描更容易流通,要注意的是转写並非轉錄,英语,transcription,linguistics,並不着重於重現文字原本的讀音,而轉寫後的文字亦未必能直接以其他語言讀出,例如埃及第二十二王朝的創立者舍順克一世轉寫為,ššnq,但轉錄至英文則是,shoshenq,至法文時則是,chéchanq,由此可見轉寫僅是文字的按字轉換,而轉錄則.古埃及文轉寫语言监视编辑古埃及文轉寫在埃及学的一環指將埃及文字轉換至拉丁字母從而表示圣书体僧侶體及世俗體埃及文字此舉使埃及文本在未能提供相片或素描更容易流通要注意的是转写並非轉錄英语transcriptionlinguistics並不着重於重現文字原本的讀音而轉寫後的文字亦未必能直接以其他語言讀出例如埃及第二十二王朝的創立者舍順克一世轉寫為ssnq但轉錄至英文則是Shoshenq至法文時則是Chechanq由此可見轉寫僅是文字的按字轉換而轉錄則是按音重寫由於埃及文的语音学細節不足轉錄通常只能依靠科普特语作語言重建故此較古時期的文字則大多使用轉寫方便學術研究目录1標準11轉寫表格12例子13世俗體2編碼21Unicode211alefayin和yod3單音文字4參見5參考資料51註腳52參考書目6外部連結標準编辑本页面包含特殊字符部分操作系统及浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示否则可能出现乱码问号空格等其它符号雖然轉寫對埃及学的研究十分重要其在學界中卻沒有統一標準更甚至有有多少埃及學家就有多少標準之說但雖如此有數套系統亦能稱作慣用非德語系學者通常使用Gardiner1954而德語系學者則大多偏向埃及語言字典英语WorterbuchderagyptischenSpracheErmanandGrapow19261953古埃及語的標準字典而近代兩者皆有傾向使用略作修改的字典版如Allen2000雖然以上標準由十九世紀中後期一直使用至現在學界亦有其他轉寫方式以方便使用國際音標較為成功的嘗試為WolfgangSchenkel1990常用於德語系國家較為近期的則有ThomasSchneider2003此系統更為接近國際音標但相較不算常用這些系統的爭議在於這些標準會及於較準確讀音的印象但該實際讀音未必準確而且這些系統只能反映中古埃及語的理論上讀音對於及後的埃及語若用同一套轉寫系統則或會出現錯誤讀音轉寫表格编辑埃及文字有24個輔音音素按Edel19551轉寫後按ꜣjꜥwbpfmnrhḥḫẖzssqkgtṯdḏ作排序通用轉寫表象形文字Brugsch1889Erman1894Budge1910ErmanampGrapow19261953Gardiner1957Edel19551ManueldeCodage英语ManueldeCodage1988Hodge1990Schenkel1991Hannig1995Allen2000Hoch1997Schneider2003通用轉寫讀音𓄿ꜣꜣaꜣꜣꜣAꜣꜣꜣꜣɹɑː𓇋ʾiȧijijiʔijiiiːj𓏭iijyjyyijyiiː𓇌ʾʾyijyjjjyyyyyyiː𓂝ꜥꜥaꜥꜥꜥaꜥꜥꜥꜥɗɑː𓅱wwuwwwwwwwwwwuː𓃀bbbbbbbbbbbbb𓊪ppppppppppppp𓆑fffffffffffff𓅓mmmmmmmmmmmmm𓈖nnnnnnnnnnnnn𓂋rlrrlrrrrrrrrlr𓉔hhhhhhhhhhhhh𓎛ḥḥḥḥḥḥHḥḥḥḥḥħh𓐍ḫḫxkhḫḫḫxxḫḫḫḫx𓄡ḫḫxkhẖẖẖXxẖẖẖẖc𓊃ssssszszzszsszs𓋴sssssssssssss𓈙sssshsssSsssssʃ𓈎ḳḳqḳḳqqqḳqqḳkq𓎡kkkkkkkkkkkkk𓎼ggḳgggggggggɡ𓏏ttttttttttttt𓍿ṯṯ8thṯṯṯTccṯṯctʃ𓂧ddṭdddddṭddḍd𓆓ḏḏttchḏḏḏDǧcḏḏcdʒ元音ɛ可以加至兩個輔音之間以方便把埃及語以英文讀出例子编辑Unicode𓇓𓏏𓊵𓏙𓊩𓁹𓏃𓋀𓅂𓊹𓉻𓎟𓍋𓈋𓃀𓊖𓏤𓄋𓈐𓏦𓎟𓇾𓈅𓏤𓂦𓈉英文翻譯anofferingthatthekinggivesandOsirisForemostofWesternersietheDeadtheGreatGodLordofAbydosandWepwawetLordoftheSacredLandAllen20002410中文翻譯國王給予俄西里斯冥王大神阿拜多斯之神和烏普奧特聖地之神的祭品ErmanandGrapow19261953ḥtpdỉnswtwsỉrḫntjỉmntjwnṯrꜥꜣnbꜣbḏwwpwꜣwtnbtꜣḏsrGardiner1953ḥtpdỉnswtwsỉrḫntyỉmntỉwnṯrꜥꜣnbꜣbḏwwpwꜣwtnbtꜣḏsrBuurmanGrimaletal1988HtpdinswtwsirxntyimntiwnTraAnbAbDwwpwAwtnbtADsr編碼化後的可機讀版本M23X1R4X8Q2D4W17R14G4R8O29V30U23N26D58O49Z1F13N31Z2V30N16N21Z1D45N25ddSchenkel1991ḥtpdỉnswtwsỉrḫntyỉmntjwncrꜥꜣnbꜣbcwwpwꜣwtnbtꜣcsrAllen2000ḥtpdjnswtwsjrḫntjjmntjwnṯrꜥꜣnbꜣbḏwwpwꜣwtnbtꜣḏsrSchneider2003ḥtpḍỉnswtwsỉrḫntyỉmntjwncrɗɹnbɹbcwwpwɹwtnbtɹcsr世俗體编辑更多信息世俗體世俗體為科普特語前埃及語的最後階段其很長時間內與其他象形文字皆使用同一套轉寫系統1980年世俗體改用了一種全球同用的轉寫系統由傳統轉寫方法修改而成並加上額外字母以寫出元音及其他文字芝加哥大學東方研究所世俗體字典使用了這套系統23編碼编辑1984年一羣埃及學家於埃及學圓桌會Tablerondeinformatiqueetegyptologie提出基於ASCII編碼的轉寫系統名為MdC轉寫英语ManueldeCodageMdC轉寫除了容許按字母轉寫還可以指定文字的位置方向以及大小Unicode编辑Unicode11於1992年推出加入了拉丁文擴展附加區段英语LatinExtendedAdditional再加上之後於2008年推出的Unicode51和2019年推出的120現已可以利用Unicode字型把所有古埃古文字轉寫出來此表只包含上面曾轉寫系統所使用過的字母Unicode轉寫字母小寫ꜣʾiiꜥuḥḫẖhUnicodeUA723U02BEUA7BDU0069U032FU00EFUA725U0075U032FU1E25U1E2BU1E96U0068U032D大寫ꜢꜤḤḪHHUnicodeUA722UA7BCUA724U1E24U1E2AU0048U0331U0048U032D小寫ssḳcṯṭṱcḏUnicodeU015BU0161U1E33U010DU1E6FU1E6DU1E71U010DU0323U1E0F大寫SSḲCṮṬṰCḎUnicodeU015AU0160U1E32U010CU1E6EU1E6CU1E70U010CU0323U1E0E括號及分隔UnicodeU2E17U2329U232AU2E22U2E23alefayin和yod编辑有三個Unicode字母只用於轉寫埃及語Alef兩個閃米特Aleph一個在另一個之上總體約為ASCII數字34Ayin一個閃米特AyinYod字母i上方配以閃米特Aleph而非一點5這三個字母於2000年8月獲提議6但直至2008年Unicode51才把aleph和ayin編碼yod曾兩次獲提議加入78但結果只是接受使用U0486作為其中一個選項另一選項則為使用U0313與U03572017年有提議加入LETTERIWITHSPIRITUSLENIS9而埃及學學者則因為其名稱表示反對10該字母名稱曾改為EGYPTOLOGICALYOD11最終又改為GLOTTALI122019年3月Unicode120推出後NewAthenaUnicode是首套包含全部轉寫字符的字型13名稱小寫大寫EgyptologicalalefꜣUA723ꜢUA722EgyptologicalayinꜥUA725ꜤUA724EgyptologicalyodUA7BDUA7BC而上述Unicode字符出現前則使用過以下字母作為替代替代字符名稱小寫大寫MiddleEnglishyogh14ȝU021DReversesicilicus14ʿU02BFRighthalfringabove15iU0069U0357IU0049U0357iU0131U035716Iwithhookabove14ỉU1EC9ỈU1EC8CyrillicpsilipneumataiU0069U0486IU0049U0486SuperscriptcommaiU0069U0313IU0049U0313單音文字编辑中古埃及語重建後有24個輔音音素每個音素有至少一個象形文字的讀音與其匹配下表列出相應的單音文字以及其一般轉寫法轉寫讀音和可能的實際讀音很多象形皆會上色但長年累月下顏料會從石刻上流走不同石刻的顏色也會有所差異但通常而言都會選擇同一種顏色又或同一種組合某些情況下兩個相似的象形文字只能靠顏色來分辨但亦有情況研究並不清楚顏色是否有意義單音文字文字轉寫及轉寫讀音國際音標讀音17181920象形文字顏色描述轉寫轉寫讀法21附注古埃及語中古埃及語𓄿多色白兀鷲ꜣah稱為alef流音可能讀音包括ʀrlɫʀʔ或j𓇋綠開花的蘆葦或jeeCallediodj或ʔ𓇌綠一雙蘆葦y或jy或eeCalledyod或y不使用j𓏭藍兩畫yj或i不使用j或i𓂝紅前臂ꜥah稱為aayinʕd則有爭議22ʕd或只在某些字中使用或𓅱𓏲黃初生鵪鶉ww或oo稱為wauw𓃀紅下腿bbb𓊪綠蘆葦蓆ppp𓆑黃角蝰fff𓅓黃貓頭鷹mmm𓈖黑水波nnn𓂋紅人口rrɾ有時則作lɾlj或𓉔藍蘆葦屏障hhh𓎛綠燈芯ḥh清咽擦音ħ𓐍綠篩ḫkh清軟顎擦音xx或可能是ɣ𓄡多色動物身體與尾巴ẖkhhyasinhuman清硬顎擦音c或speculativelyx𓊃紅門閂z或szs不明可能是ztssʼ或8s𓋴紅摺起來的衣服s或sss或𓈙𓈛𓈜藍花園水池sshʃ𓈎藍山坡ḳ或qq清小舌塞音kʼ或qʼ與g的分別不明𓎡綠有手抽的籃kkk𓎼紅容器座ggkʼ或g與q的分別不明𓏏藍麪飽tttt𓍿綠繩ṯ或cch英文church之發音cct𓂧紅手英语handhieroglyphd或ṭdtʼ𓆓黃眼鏡蛇ḏ或cjcʼcʼtʼ參見编辑埃及象形文字列表英语ListofEgyptianhieroglyphs參考資料编辑註腳编辑1011EEdelAltaqyptischeGrammatikAnalectaOrientalia3439Rome19551964存档副本20200719原始内容存档于20200129JohnsonJanetThuswroteOnchsheshonqyanintroductorygrammarofDemoticThirdEditionOrientalInstituteoftheUniversityofChicago200028August2018ISBN9780918986498原始内容存档于20200719CarstenPeustEgyptianPhonologyIntroductiontothePhonologyofaDeadLanguageGottingen1999127PeustEgyptianPhonologyp5099ffEversonMichaelProposaltoadd6EgyptologicalcharacterstotheUCS页面存档备份存于互联网档案馆20000827EversonMichaelandBobRichmondEGYPTOLOGICALYODandCyrillicbreathing页面存档备份存于互联网档案馆20080408EversonMichaelProposaltoencodeEgyptologicalYodandsimilarcharactersintheUCS页面存档备份存于互联网档案馆20080804MichelSuignardProposaltoencodeEgyptologicalYodandsimilarcharactersintheUCS页面存档备份存于互联网档案馆20170509cfthelater2008proposalListEgyptianEgyptianHieroglyphsintheUCShttpevertypecompipermailegyptianevertypecom2017Junethreadhtml页面存档备份存于互联网档案馆MooreLisaL217362UTC153Minutes2018020220200719原始内容存档于20191104MooreLisaL218183UTC156Minutes2018112020200719原始内容存档于20200108NewAthenaUnicodev50078Dec2019httpsapagreekkeysorgNAUdownloadhtml页面存档备份存于互联网档案馆140141142SeeIFAOPolicesdecaractereshttpwwwifaoegnetnetpublicationspublieroutilsedpolices页面存档备份存于互联网档案馆SupportedbythefontsJunicodeandNewAthenaUnicodehttpucbclassicsdreamhosterscomdjmgreekkeysNAUdownloadhtml页面存档备份存于互联网档案馆GlossingAncientLanguagescontributorsUnicodeinGlossingAncientLanguagesedDanielAWerningBerlinHumboldtUniversitatzuBerlin6July20180757UTChttpswikishuberlindeinterlinearglossingindexphptitleUnicodeampoldid1097页面存档备份存于互联网档案馆accessedJuly62018LoprienoAntonio2001FromAncientEgyptiantoCopticinHaspelmathMartinetaledsLanguageTypologyandLanguageUniversalsPeustCarsten1999EgyptianPhonologyAnIntroductiontothePhonologyofaDeadLanguageGottingenPeustundGutschmidtVerlagGbRAllenJamesP2013TheAncientEgyptianLanguageAnHistoricalStudyCambridgeCambridgeUniversityPressCfKammerzellFrank2005OldEgyptianandPreOldEgyptianTracinglinguisticdiversityinArchaicEgyptandthecreationoftheEgyptianlanguageInTexteundDenkmalerdesagyptischenAltenReichesedbyStephanJohannesSeidlmayerThesaurusLinguaeAegyptiae3BerlinAchet165247httpsnbnresolvingorgurnnbndekobvb4opus24600herep230AllenJamesPaul2000MiddleEgyptianAnIntroductiontotheLanguageandCultureofHieroglyphsCambridgeCambridgeUniversityPresschapter26GenslerOrinD2014AtypologicallookatEgyptiandgtʕinGrossmanEitanHaspelmathMartinandRichterTonioSebastianedsEgyptianCopticLinguisticsinTypologicalPerspective參考書目编辑AllenJamesPaul2000MiddleEgyptianAnIntroductiontotheLanguageandCultureofHieroglyphsCambridgeCambridgeUniversityPressBuurmanJanNicolasChristopheGrimalMichaelHainsworthJochenHallofandDirkvanderPlas1988InventairedessigneshieroglyphiquesenvuedeleursaisieinformatiqueManueldecodagedestexteshieroglyphiquesenvuedeleursaisiesurordinateur3rdedInformatiqueetEgyptologie2MemoiresdelAcademiedesInscriptionsetBelleLettresNouvelleSerie8ParisInstitutdeFranceErmanAdolf英语AdolfErmanandHermannGrapow英语HermannGrapoweds19261953WorterbuchderaegyptischenSpracheimAuftragederdeutschenAkademien6volsLeipzigJCHinrichsschenBuchhandlungenReprintedBerlinAkademieVerlagGmbH1971GardinerAlanHenderson英语AlanGardiner1957EgyptianGrammarBeinganIntroductiontotheStudyofHieroglyphs3rdedOxfordGriffithInstituteHannigRainer1995GrossesHandworterbuchAgyptischDeutschdieSprachederPharaonen2800950vChrKulturgeschichtederantikenWelt64HannigLexica1MainzamRheinVerlagPhilippvonZabernKammerzellFrank2005OldEgyptianandPreOldEgyptianTracinglinguisticdiversityinArchaicEgyptandthecreationoftheEgyptianlanguageInTexteundDenkmalerdesagyptischenAltenReichesedbyStephanJohannesSeidlmayerThesaurusLinguaeAegyptiae3BerlinAchet165247Onlinehttpsnbnresolvingorgurnnbndekobvb4opus24600SchenkelWolfgang1990EinfuhrungindiealtagyptischeSprachwissenschaftOrientalistischeEinfuhrungenDarmstadtWissenschaftlicheBuchgesellschaftSchneiderThomas2003EtymologischeMethodedieHistorizitatderPhonemeunddasagyptologischeTranskriptionsalphabetLinguaaegyptiaJournalofEgyptianLanguageStudies11187199外部連結编辑查询維基詞典中的AppendixEgyptiantransliterationschemesManueldeCodage页面存档备份存于互联网档案馆MdC轉寫的技術細節基於Unicode的轉寫系統網上編碼轉換器页面存档备份存于互联网档案馆以將基於ASCII的轉寫轉換為Unicode取自httpszhwikipediaorgwindexphptitle古埃及文轉寫ampoldid67758190,维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,文章,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp,jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。
關閉稱呼:
延伸文章資訊
- 1古埃及文轉寫 - 维基百科
古埃及文轉寫在埃及学的一環,指將埃及文字轉換至拉丁字母從而表示圣书体、僧侶體及世俗體埃及文字。此舉使埃及文本在未能提供相片或素描更容易流通。
- 2古埃及象形文字转换器 - 努努书库
csdn已为您找到关于古埃及象形文字转换器相关内容,包含古埃及象形文字转换器相关文档代码介绍、相关教程视频课程,以及相关古埃及象形文字转换器问答内容。
- 3古埃及文轉寫
古埃及文轉寫语言监视编辑在埃及学的一環指將埃及文字轉換至拉丁字母從而 ... 世俗體為科普特語前埃及語的最後階段,其很長時間內與其他象形文字皆 ...
- 4象形文字转换器
博文轩字体转换网开发的象形文字转换器,输入简体汉字可一键转换成甲骨文、金文等 ... 象形文字(Hieroglyphic),又称意音文字,埃及的象形文字、苏美尔文、古印度文 ...
- 5古埃及的象形文字)轉換器...很好玩!!!
聖書體...古埃及的象形文字...轉換器超好玩喔!!! 我的英文名. SALOME 翻成埃及古文如下圖喔 另一個線上翻譯的版本圖檔. 以下翻譯網頁為連結點進去翻譯 ...