[討論] 傳統中文/ 繁體中文/ Chinese traditional - 中文化軟體聯盟
文章推薦指數: 80 %
Simplified = 簡體這也沒什麼相對不相對的...... 國外英文的本意,本來就是傳統中文,符合現狀, 傳統中文又不是這幾十年才有的文字, 設為首頁收藏本站 開啟輔助瀏覽 切換到寬版 請登入後使用快捷導覽沒有帳號?我要註冊 會員名稱 Email 自動登入 取回密碼 密碼 登入 我要註冊 快速導覽 首頁Portal論壇BBS家園Space說明He
延伸文章資訊
- 1“简体中文”、“繁体中文”的英文怎么说? - 百度知道
其实,上面的几位的翻译主要来自Microsoft Word中,那里已经被简化了.正式的,可以用在书面中的说法如下: 简体中文:Simplified Chinese Characters
- 2「簡體中文」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
簡體中文的英文例句. A: Do you know how to type in Simplified Chinese? B: Yes I do. I type Simplified Chine...
- 3【繁體還是簡體?】外國人學中文母煞煞,吉爾吉斯人求援在台 ...
外國人學中文#繁體字#簡體字吉爾吉斯天氣晴,讓人想學中文(咦?不過到底該學繁體中文,還是簡體中文呢??這一定 ...
- 4國語的英文是Taiwan Mandarin國字是Traditional Chinese繁體
正體中文(英語:Traditional Chinese,直譯為「傳統中文」),與簡體中文(英語:Simplified Chinese)相對。 「國字」、「正體字」、「標準字」是台灣 ...
- 5[討論] 傳統中文/ 繁體中文/ Chinese traditional - 中文化軟體聯盟
Simplified = 簡體這也沒什麼相對不相對的...... 國外英文的本意,本來就是傳統中文,符合現狀, 傳統中文又不是這幾十年才有的文字,