【心得分享】一位口譯員的養成《CLN新貴語文顧問》口譯入門 ...
文章推薦指數: 80 %
市面上有許多口譯課、口譯教學、口譯影片、口譯分享及其它英文口譯資源,在茫茫大海之中雖然可以免費使用,但是對於口譯沒有紮根觀念 ... 口譯是一門學問也是一門藝術,不論是靠著耳機傳達的同步口譯,或是站在講者旁的逐步口譯,同樣的句子翻成中文就會呈現不同意思,因此不但要有全方位的技巧以及個人知識廣度深度,更重要的是要有好老師來帶領!市面上有許多口譯課、口譯教學、口譯影片、口譯分享及其它英文口譯資源,在茫茫大海之中雖然可以免費使用,但是對於口譯沒有紮根觀念的話,地基不穩很容易大樓倒塌,幾年後再回頭看其實整組壞光光~對《CLN新貴語文顧問》的印象從線上課程平
延伸文章資訊
- 1國立臺灣師範大學進修推廣學院- 課程介紹
透過老師的批改跟回饋,中英翻譯的能力跟經驗也會越來越好。經過10週有策略學習的教學方法,成效非常好,尤其在視聽譯及口譯課程中,學員到第五週時, ...
- 2上課心得「中國文化大學推廣部-中日口譯/筆譯培訓班」3個 ...
上課心得「中國文化大學推廣部-中日口譯/筆譯培訓班」3個推薦與不推的理由. Ning.
- 3國立臺灣師範大學進修推廣學院- 課程介紹
透過老師的批改跟回饋,中英翻譯的能力跟經驗也會越來越好。經過10週有策略學習的教學方法,成效非常好,尤其在視聽譯及口譯課程中,學員到第五週時, ...
- 4第41屆中英文專業同步口譯師養成班- 課程資訊- 財團法人中國 ...
課程費用:. 1.定價:每人新台幣28,000 元整. 測驗費$500 (可扺扣學費) 課程費$28,000,含稅、講義、同步口譯設備(通過測驗方繳納學費). 2.早鳥價:開課一個 ...
- 5[工作實錄31] part 2- 口譯進修管道@ 一個中英口譯員的華麗大 ...
國立台灣師範大學英語文教學中心、 台大 LTTC口譯課程、台大英語中心口譯課程 (由譯研所畢業生及現役專業口譯員教授)、 文化大學推廣部中英文口譯班 (師資 ...