回笼觉用英文和日文怎么说,英文是back to sleep? 那日文呢 ...
文章推薦指數: 80 %
回笼觉是指本来已经醒了,然后又赖在床上眯一回, 用英语是unprotected sleep, 日语是「二度寝」,假名是にどね. 已赞过 已踩过<.>无分类
回笼觉用英文和日文怎么说,英文是backtosleep?那日文呢,完全没概念...
我来答
可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。
也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
回笼觉
英文
日文
back
sleep
搜索资料
1个回答
#热议#
河南为什么成了全国强降雨中心?
延伸文章資訊
- 1趣味學習:「回籠覺」用英語怎麼說(圖)-生活消費新聞-新浪 ...
英文中回籠覺是unprotected sleep,字面上理解是無保護的睡眠,指的是冒著耽誤工作、上課或辦事的風險關掉鬧鐘繼續睡覺。
- 2回笼觉可不是“back to sleep”,说错老外就彻底懵圈了!!!
那么大家知道“打盹儿”用英文怎么说吗?可不是“go to bed”哦! 1 打个盹儿
- 3sleep over不是睡過頭!「起床氣」的英文該怎麼說?一次學會 ...
起床wake up · over sleep 睡過頭 · sleep in 晚起 · crawl back in bed 回籠覺、賴床 · get up at the crack of dawn...
- 4"赖床、回笼觉、美容觉"用英语怎么说? - 知乎
1、sleep in/lie in其实赖床的英文表达还是很多的,当然"stay in bed"是不对的,它只是表示呆在床上,并不一定是睡懒觉,所以我们可以把赖床翻译 ...
- 5睡個「回籠覺」英語怎麼說? - 人人焦點
* fall asleep強調入睡哦。asleep是形容詞,表示睡著了的。 跟它相對應的英文單詞awake表示我是醒著的。Stay awake徹夜不眠 ...