「玻璃心」的英文是?職場討人厭性格有哪些? - VoiceTube Blog
文章推薦指數: 80 %
snowflake (n.) 玻璃心
Skiptocontent
不管事在學校還是職場,
相信大家身邊都有不喜歡的同學或同事,
有些人是「玻璃心」、有些人是「馬屁精」!
這些討人厭的個性該怎麼用英文表達呢?
繼續看下去吧!
職場新鮮人Irene工作才不到一週,就發現同事Jacob不理她,為什麼呢…
Irene:What’swrongwithJacob?HejustignoredmewhenIgreetedhimthismorning.
Irene:Jacob怎麼了?我今天早上跟他打招呼的時候,他直接無視我。
Chloe:Itoldyouhe’sasnowflake.
Chloe:我早跟你說過他很玻璃心。
Irene:DidIdoorsaysomethingtooffendhim?
Irene:我做了或是說了什麼話惹到他嗎?
Chloe:No.Butdoyourememberwhenyouansweredthemanager’squestionforhimyesterday?Heprobablythoughtyoudiditdeliberatelytomakehimlookbad.
Chloe:沒有,但你記得你昨天幫他回答了經理的問題嗎?他可能會覺得妳在故意讓他難堪。
Irene:What?Iknewhewasself-centered,butIneverrealizedhewassuchanarcissist.
Irene:蛤?我的確知道他很自我中心,但我從來不知道他這麼自戀。
Chloe:Yeah,andhe’sverycocky.Healwaysholdstheopinionsandideasofothersincontempt.
Chloe:沒錯,而且他還很自大,他總是對他人的點子不屑一顧,覺得自己最厲害。
Irene:Well…nowonderallofyoutoldmetokeepmydistance.
Irene:唉…難怪你們都叫我要離他遠點。
Irene的一片好心似乎被誤會了,職場關係真的很困難啊!
TableofContents
snowflake(n.)玻璃心self-centered(adj.)自我中心的cocky(adj.)自大的;自負的know-it-all(n.)萬事通brown-noser(n.)馬屁精slackoff(phr.)摸魚;偷懶copycat(n.)學人精
snowflake(n.)玻璃心
snowflake原本的意思是「雪花」,「玻璃心」是形容人過度敏感、脆弱,英文裡就用snowflake來形容。
She’ssuchasnowflake!Whenthebossgentlypointedouthermistakes,shethrewamassivetantrum.
她真的很玻璃心!老闆只是稍微指出她的錯誤,她就爆炸了。
看到玻璃心你會想到哪部影片呢?
快用VoiceTubeHero看影片學英文>>>http://voicetu.be/3h8zdh
self-centered(adj.)自我中心的
self-centered直譯就是「自我中心的」,指凡事都用自己的角度思考、揣測的人,這類人通常也很自私(selfish),凡事只考慮自己利益、需求。
WehatetravelingwithJohn.He’ssoself-centeredthathenevertakesothers’opinionsintoconsideration.
我們很討厭跟John一起旅行,他太自我中心了,完全不會考量別人的意見。
cocky(adj.)自大的;自負的
cock是「公雞」,給人昂首挺立的印象,形容詞cocky就好像是形容那些昂首向前,但過分自信、趾高氣昂的人,可以翻成「自大的;自負的」。
Heisverycockyandalwaysthinksthatheissuperiortoothers.
他很自大,而且總以為自己高別人一等。
中午吃飯時間,Jacob便跟同事Hanson抱怨起Irene。
Jacob:Doyouknowthenewbie,Irene?Shereallybugsme!
Jacob:你知道那個菜鳥Irene嗎?她真的很討厭!
Hanson:Whathappened?
Hanson:怎麼了?
Jacob:Yesterdaywhenthemanagerwasaskingmesomequestions,sherushedtoanswer.Iknewtheanswer,Iwasjusttakingmytime.
Jacob:昨天當經理在問我一些問題的時候,她就急著跳出來回答。
我知道答案好嗎,我只是還在思考。
Hanson:Whodoesshethinksheis?Whataknow-it-all.
Hanson:哇嗚,她以為她誰,還真是萬事通呢。
Jacob:AndChloe,sheisnothingmorethanabrown-noser.Atotalkiss-ass.Asuck-upofthehighestorder.
Jacob:還有那個Chloe,她根本就是個馬屁精。
最愛拍馬屁上面的馬屁。
Hanson:True.WheneverIseeher,she’seitherflatteringthesupervisororslackingoff.
Hanson:沒錯,我每次看到她,她要不是在阿諛奉承主管,就是在摸魚耍廢。
Jacob:Moreover,she’ssuchacopycat!Iknowshe’simitatingthewayItalkjustbecauseshewantstobetheleaderoftheteam.
Jacob:除此之外,她還是個學人精!我知道她因為想當團隊的領導者,所以在模仿我的說話方式。
嗯…越聽越羅生門了呢…或許大家對彼此都有點誤會吧!
英文發音不正確,讓你被討厭?
快用VoiceTubeHero練口說>>>http://voicetu.be/3h8zdh
know-it-all(n.)萬事通
know-it-all字面上的意思是「知道所有事」,但這個字通常帶有貶意,指那些自以為知道所有事情的「萬事通」。
Sheisaknow-it-allandargueswithherclassmatesovertrivialmattersallthetime.
她自以為自己是個萬事通,一天到晚都在跟同學爭辯雞毛蒜皮的小事。
brown-noser(n.)馬屁精
brown-noser直譯是「咖啡色的鼻子」,brown就像便便的顏色,「馬屁精」為了奉承,甚至願意親別人的屁股,最後鼻子就變成咖啡色的了。
Thenewbieissuchabrown-noser!Hekeptcomplimentingthedirectoronhislameproposal.
那個新來的真是個馬屁精!他沒完沒了一直稱讚導演的爛企劃。
slackoff(phr.)摸魚;偷懶
slack當動詞時意思是「偷懶」,因此動詞片語slackoff就是指「摸魚打混」。
Ifthebosscatchesyouareslackingoff,youwillbetoast!
如果老闆發現你在偷懶,你就完蛋了!
copycat(n.)學人精
copycat跟貓沒關係,這個字是用來指「愛模仿人的討厭鬼;學人精」。
此外它還可以當形容詞,形容「模仿的;仿效的」,像許多人說,報導犯罪新聞會導致「模仿犯罪」,英文就是copycatcrime。
Don’tbeacopycat!Youshouldliveyourownlife.
別當個學人精!你應該為了自己而活。
人際關係真的是一大學問,好同學/好同事的確能讓你保持愉悅心情、提高學習/工作效率,所以如果有什麼小誤會的話,與其自己在心中猜忌,不如委婉跟對方講清楚唷!
VoiceTubeHero讓你自學英文也能輕鬆進步,任何程度都適用!
免費體驗課程>>>https://herov3.page.link/rK6c
文/VivianChen
審/EuniceLin
圖/Pexels
作者簡介/VoiceTube看影片學英語
《RidetheVibes脈搏秀》VoiceTube原創Podcast於iTunes、Spotify雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽!
iTunes:https://apple.co/38h1b6j
Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE
【更多文章】人格分裂症英文怎麼說?一起學習心理疾病英文!【節日英文】收驚、驅魔英文怎麼說?鬼月、中元節英文相關單字學起來!【職場英文】合作英文大補帖,一起學習如何輕鬆強化團隊合作!
文章導覽
←Previous文章Next文章→
Trending:
字母A到Z開頭女生英文名字大集合,中文翻譯意義一次了解!
別再說“Iamboring”!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個?
【推薦】看什麼影片學英文?十個你不能不知道的英文學習YouTube頻道!
信件結尾除了用Bestregards,你還有更多用法!七個實用英文結尾用語
英文商業email寫法秘訣
Recent:
【職場英文】辦公室政治學起來!職場應對讓你無往不利!
2022年08月29日
人格分裂症英文怎麼說?一起學習心理疾病英文!
2022年08月23日
【職場英文】英文履歷要準備什麼?求職英文學起來讓你輕鬆無負擔!
2022年08月22日
廣播英文知多少?機場登機、公司事項各式廣播一次學起來!
2022年08月16日
翻白眼英文怎麼說?一起用英文表達各種表情動作!
2022年08月15日
延伸文章資訊
- 1《雪花世代:玻璃心成長營》長大定義 - 方格子
《雪花世代:玻璃心成長營》是一個以美國中老年所認知的那些新時代年輕人刻板樣貌,來發想的綜藝節目。主要將十位青年的爸媽溝通後,將他們帶到野外進行 ...
- 2「玻璃心」的英文是?職場討人厭性格有哪些? - VoiceTube Blog
snowflake (n.) 玻璃心
- 3玻璃心」、「掉粉」英文怎麼說?超夯網路用語你會幾個?
1. trending · 2. troll · 3. peeps · 4. no cap · I smell cap · 5. canceled · 6. snowflake · 7. NSFW.
- 4「小雪花」,玻璃心? - 紐約時報中文網
近段時間,英語裡的「雪花」一詞成了一代人的標籤,用來形容那些被認為是脆弱、易怒、自戀的特質。英國脫歐公投和美國大選前後,snowflakes尤其被用在政治 ...
- 5snowflake 玻璃心 - Instagram
2 Followers, 18 Following, 9 Posts - See Instagram photos and videos from snowflake 玻璃心(@snowflak...