以賽亞書11:2 耶和華的靈必住在他身上 - 聖經
文章推薦指數: 80 %
耶和华的灵必住在他身上, 就是使他有智慧和聪明的灵, 谋略和能力的灵, 知识和敬畏耶和华的灵。
Isaiah 11:2 King James Bible And the spirit of the LORD shall rest ...
聖經>以賽亞書>章11>聖經金句2◄以賽亞書11:2►平行經文(ParallelVerses)現代標點和合本(CUVMPTraditional)耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。
现代标点和合本(CUVMPSimplified)耶和华的灵必住在他身上,就是使他有智慧和聪明的灵,谋略和能力的灵,知识和敬畏耶和华的灵。
聖經新譯本(CNVTraditional)耶和華的靈必停留在他身上,就是智慧的靈和聰明的靈,謀略的靈和能力的靈,知識的靈和敬畏耶和華的靈。
圣经新译本(CNVSimplified)耶和华的灵必停留在他身上,就是智慧的灵和聪明的灵,谋略的灵和能力的灵,知识的灵和敬畏耶和华的灵。
繁體中文和合本(CUVTraditional)耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。
简体中文和合本(CUVSimplified)耶和华的灵必住在他身上,就是使他有智慧和聪明的灵,谋略和能力的灵,知识和敬畏耶和华的灵。
Isaiah11:2KingJamesBibleAndthespiritoftheLORDshallrestuponhim,thespiritofwisdomandunderstanding,thespiritofcounselandmight,thespiritofknowledgeandofthefearoftheLORD;Isaiah11:2EnglishRevisedVersionAndthespiritoftheLORDshallrestuponhim,thespiritofwisdomandunderstanding,thespiritofcounselandmight,thespiritofknowledgeandofthefearoftheLORD;聖經寶庫(TreasuryofScripture)theSpirit以賽亞書42:1「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。
以賽亞書59:21耶和華說:「至於我,與他們所立的約乃是這樣:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠。
」這是耶和華說的。
以賽亞書61:1「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,民數記11:25,26耶和華在雲中降臨,對摩西說話,把降於他身上的靈分賜那七十個長老。
靈停在他們身上的時候,他們就受感說話,以後卻沒有再說。
…馬太福音3:16耶穌受了洗,隨即從水裡上來。
天忽然為他開了,他就看見神的靈彷彿鴿子降下,落在他身上;約翰福音1:32,33約翰又作見證說:「我曾看見聖靈彷彿鴿子從天降下,住在他的身上。
…約翰福音3:34神所差來的就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。
使徒行傳10:38神怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。
他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。
thespiritofwisdom申命記34:9嫩的兒子約書亞因為摩西曾按手在他頭上,就被智慧的靈充滿,以色列人便聽從他,照著耶和華吩咐摩西的行了。
約翰福音14:17就是真理的聖靈,乃世人不能接受的,因為不見他,也不認識他。
你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。
約翰福音15:26但我要從父那裡差保惠師來,就是從父出來真理的聖靈;他來了,就要為我作見證。
約翰福音16:13只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。
哥林多前書1:30但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。
以弗所書1:17,18求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。
…歌羅西書1:8,9也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。
…歌羅西書2:2,3要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,…提摩太後書1:7因為神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
雅各書3:17,18唯獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順、滿有憐憫、多結善果、沒有偏見、沒有假冒;…鏈接(Links)以賽亞書11:2雙語聖經(Interlinear)•以賽亞書11:2多種語言(Multilingual)•Isaías11:2西班牙人(Spanish)•Ésaïe11:2法國人(French)•Jesaja11:2德語(German)•以賽亞書11:2中國語文(Chinese)•Isaiah11:2英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)耶西之根將發枝結實1從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。
2耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。
3他必以敬畏耶和華為樂,行審判不憑眼見,斷是非也不憑耳聞;…交叉引用(CrossRef)馬太福音3:16耶穌受了洗,隨即從水裡上來。
天忽然為他開了,他就看見神的靈彷彿鴿子降下,落在他身上;約翰福音1:32約翰又作見證說:「我曾看見聖靈彷彿鴿子從天降下,住在他的身上。
約翰福音16:13只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。
哥林多前書1:30但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。
以弗所書1:17求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。
以弗所書1:18並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;歌羅西書2:3所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。
提摩太後書1:7因為神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
啟示錄1:4約翰寫信給亞細亞的七個教會。
但願從那昔在、今在、以後永在的神和他寶座前的七靈,出埃及記28:3又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫做衣服,使他分別為聖,可以給我供祭司的職分。
申命記34:9嫩的兒子約書亞因為摩西曾按手在他頭上,就被智慧的靈充滿,以色列人便聽從他,照著耶和華吩咐摩西的行了。
詩篇72:2他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。
以賽亞書9:6因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。
他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。
以賽亞書28:6也做了在位上行審判者公平之靈,並城門口打退仇敵者的力量。
以賽亞書32:15等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。
以賽亞書42:1「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。
以賽亞書48:16你們要就近我來聽這話,我從起頭並未曾在隱密處說話,自從有這事,我就在那裡。
」現在,主耶和華差遣我和他的靈來。
以賽亞書59:21耶和華說:「至於我,與他們所立的約乃是這樣:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠。
」這是耶和華說的。
以賽亞書61:1「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,撒迦利亞書4:6他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。
萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。
延伸文章資訊
- 1約伯記12:13 「在神有智慧和能力,他有謀略和知識。 - 聖經
在神有智慧和能力; 他有谋略和知识。 Job 12:13 King James Bible With him is wisdom and strength, he hath counsel an...
- 207/24 約伯記第15天 - 台北基督之家
13 在神有智慧和能力;他有謀略和知識。 14 他拆毀的,就不能再建造;他捆住人,便不得開釋。 15 他把水留住,水便枯乾 ...
- 3以賽亞書11:2 耶和華的靈必住在他身上 - 聖經
耶和华的灵必住在他身上, 就是使他有智慧和聪明的灵, 谋略和能力的灵, 知识和敬畏耶和华的灵。 Isaiah 11:2 King James Bible And the spirit of th...
- 4每日靈修導讀內容2019-06-24
耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。..行審判不憑眼見,斷是非也不憑耳聞。』 這是神透過以賽 ...
- 5約伯記12 CUVMPT;CCB - 約伯自言己智不亞於友- Bible Gateway
申言神之智能. 13 「在神有智慧和能力,他有謀略和知識。 14 他拆毀的, ...