【英文口說小教室】全球瘋迷《鬼滅之刃》英文介紹不落漆 - Tako

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

看到這兩個單字的解釋,有沒有更清楚為什麼《鬼滅之刃》的翻譯要用demon這個英文單字,相較於ghost的意思,demon這個單字更接近動畫中對「鬼」的詮釋意涵 ... Tako 登入 註冊 官方 英語論壇 創新教育 考訊一把抓 研究所 國營事業甄試 轉學考 公職考試 升學輔導 彩繪人生 健康生活 家鄉報 校園廣角鏡 一起旅行吧 好康道相報 影視文化 運動饗宴 一般行政考情中心 環者天下 土木天下 人文藝術 資訊人考試通 經建讚 交通權威 搜尋 服務條款 隱私權政策 社群守則 登入× 忘記密碼 輸入信箱及手機找回你的密碼× 密碼已經成功寄送到您的信箱 × 註冊× 登出 英文學習 英文口說王 2020年11月06日下午02:15 【英文口說小教室】全球瘋迷《鬼滅之刃》英文介紹不落漆-14種呼吸法英文全收納! 1 0 1 《鬼滅之刃》DemonSlayer 小編被朋友推坑《鬼滅之刃》,不如就來跟大家聊聊這部全球瘋迷的《鬼滅之刃》英文吧! 一開始看到《鬼滅之刃》英文片名竟然不是用Ghost,不管是從中譯片名還是別人介紹的內容中,都覺得是跟鬼有關,但沒想到是用Demon這個單字!那就來帶大家好好介紹《鬼滅之刃》中的相關英文吧! ▶ demon(n.)惡魔 demon代表的是極度邪惡、邪惡殘酷的人,或是具有強大能量、動力的人,又或是受到邪惡影響的人 ※2009年電影《天使與魔鬼》英文片名即是《Angels&Demons》 ▶ ghost(n.)鬼 ghost的解釋較偏向死者的靈魂/鬼魂的概念,是一種虛幻無形的,被認為是處在一個看不見的世界的居民 看到這兩個單字的解釋,有沒有更清楚為什麼《鬼滅之刃》的翻譯要用demon這個英文單字,相較於ghost的意思,demon這個單字更接近動畫中對「鬼」的詮釋意涵呢! ▶ slayer(n.)殺手 slay(v.)殺死、殘殺、殺害 adragonslayer屠龍者/殺龍者 所以《鬼滅之刃》英文片名的DemonSlayer也就是殺鬼者的意思,而「鬼殺隊」也被譯為TheDemonSlayingCorps 《鬼滅之刃》14種呼吸法-BreathingStyles 在鬼滅中有水之呼吸、雷之呼吸、日之呼吸、火之呼吸等那麼多呼吸法,而這些呼吸法的英文又該怎麼表達呢?想跟外國朋友聊《鬼滅之刃》就快把這些學起來吧: 呼吸法整理-中英文翻譯 日之呼吸 SunBreathing 水之呼吸 WaterBreathing 花之呼吸 FlowerBreathing 蛇之呼吸 SerpentBreathing 蟲之呼吸 InsectBreathing 月之呼吸 MoonBreathing 炎之呼吸 FlameBreathing 戀之呼吸 LoveBreathing 雷之呼吸 ThunderBreathing 音之呼吸 SoundBreathing 岩之呼吸 StoneBreathing 風之呼吸 WindBreathing 獸之呼吸 BeastBreathing 霞之呼吸 MistBreathing 另外,還有一種用法是BreathOfThe_____(請自行帶入每一種呼吸法),這兩種都是外國網友常見的用法喔! 你也喜歡《鬼滅之刃》嗎?沒想到追《鬼滅之刃》也能學英文!快在下面留言推坑大家的理由吧! FB留言 TAKO留言 你尚未登入無法留言 讀取更多留言...



請為這篇文章評分?