韓國說有實物證明四大發明之一是他們的,那是因為我們沒拿出國寶

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

對於中國人來說,大家都知道活字印刷術是中國的四大發明,給人類文化做出了重大的貢獻。

但是關於發明者畢升的生平事跡,人們卻一無所知。

在此要感謝沈括,他雖然人品不怎麼樣,但是在其《夢溪筆談》中卻完整的記錄了創造活字印刷的事跡。

雖然有記錄但奈何我國始終沒有出土相關的文物,韓國藉此大作文章,因為他們有。

韓國的一本古籍被聯合國教科文組織認為是世界上最古老的金屬活字印本,於是韓國人便聲稱自己是活字印刷發明的祖先。

他們還根據《夢溪筆談》的記載對畢升的泥活字進行了還原,發現了「問題」,例如「易碎」、「不牢固」等等。

韓國學者提出,畢升僅僅還停留在理論階段,只是一個設想,並沒有付諸實施。

韓國的這本古籍受到了超越國寶的尊崇,宣傳攻勢十分了得,前總統金大中親自參加了古印刷博物館的活動。

因為這本古籍增強了他們的民族自信心和無與倫比的自豪感。

這本古籍就是《白雲和尚抄錄佛祖直指心體要節》。

這本書扼要地收錄了朝鮮歷代高僧流傳給世人的佛道。

並且說了朝鮮半島禪宗文化是從中國禪宗演變,之後再與中國禪宗一同傳到日本再演變成日本的禪宗。

此書是在1377年(明洪武10年)在興德寺印製的,1972年一次展覽中意外被關注。

對此,我們沒有太多的反駁。

一是因為我們是大國要有自己的氣度。

二是因為我們確實沒有發現比韓國更早的實物。

然而好景不長。

1991年在寧夏賀蘭山拜寺溝方塔廢墟中考古專家意外的發現了一本佛經,1996年11月6日文化部組織鑑定委員會鑑定,注意這是國家鑑定。

最後得出結論:這是西夏時期,也就是遼、宋、金時期的木活字版印本。

它將木活字的發明時間從元代提早到宋代。

它也是現存世界最早的木活字版本。

這本佛經就是《吉祥遍至口和本續》

而西夏(1038~1227年)這比韓國的古籍少說也早個150年左右。

你雖然已經被認定為最古老的金屬活字印本,這不錯。

可是你只是我們的改良版、加強版而已。

為此,韓國的許多專家要把此寶借到韓國研究,對不起,我們不是不借,這是國家首批禁止出國展覽的國寶。

韓國漢陽大學的歷史學家林志弘就曾撰文批評:韓國的歷史書,有一種「起源崇拜」情結———喜歡把什麼好的東西,都說成最早是自己民族自己祖先發明的,比如對有爭議的金屬印刷術,韓國的歷史教科書不提其發明地的爭議,只說是自己的祖先最早發明的。

最後在說一個趣事就是韓國引以為傲的這件國寶並不在韓國,這就尷尬了。

原來20世紀出一個法國外交使節把這本金屬活字本的買下從朝鮮半島帶回法國。

從此這本書就留在法國,現在就被保存在位於巴黎的法國國家圖書館。

這下韓國又和法國懟上了。

韓國說這東西是我們的你應該還給我們。

法國說這是你們的不假但憑著法國國家圖書館所擁有的資源與信譽,如果留在法國將能更好地被保存與展示,意思就是兩個字——沒門。


請為這篇文章評分?


相關文章