kindly noted中文
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「kindly noted中文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1寫Email,不要再用"Please be noted" - 英語島雜誌
這句話常常出現在Email一開頭,請對方注意接下來的訊息。Note這個字可以當「注意」、「留意」,用主動即可: (O)Please note that this bill must be pai...
- 2講英文別再把“Please...” 掛嘴邊了!不但沒有「請」的意思
作者:世界公民文化中心很多人習慣在email結尾前,會加一句please advise,以為這樣更顯得謙虛禮貌,例如:If you have any questions or concerns ...
- 3請注意、向您報告...英文mail別再用"Please be noted"、"
以Please開頭的句子是祈使句,主詞You省略了,Please note是請你注意,說「請被注意」不通。如果是advise就可以用主動也可以用被動,意思不同:.
- 4打工仔英文教室6種最常見商業Email錯誤- 香港經濟日報
Email英語教室別再隨便用「Please advise」. 2017/06/14. Email英語教室別再隨便用「Please advise」 · 職場英語教室如何用英文表達「我保持中立」?
- 5請注意、向您報告...英文mail別再用"Please be noted"、" - 今周刊
(O)Please note that this bill must be paid within 10 days. (請注意本帳單必須在十天內付款。) 以Please開頭的句子是祈使句,主詞Y...