放閃的英文不是“Flash”!正確翻譯是?(含例句) – 英文庫
文章推薦指數: 80 %
在外國,放閃的正式名稱叫PDA,全名是落落長的Public Display of Affection,翻譯成中文表示「公開展現的親熱」,可別搞錯了,這不是指古早年代那個個人數位 ... SkiptocontentHeyguys,what’supeverybody?我是英文庫的Columbus,每次情人節一到,你是和你的另一半手牽手到處放閃,還是有苦說不出,常常被放閃的單身族呢?今天我想為你解答「放閃」的英文怎麼說,這麼重要的流行語,一定要學會才能放大愛的光芒,或回應一對對街上情侶那幾道亮的令人爭不開眼睛的閃光,對吧?提到閃亮亮,你會想到什麼呢?
延伸文章資訊
- 1Engoo 線上英文- Public Display of Affection(PDA ... - Facebook
放閃的英文從字面上來看其實就很容易理解,public display of affection照字面上的翻譯,意思是在公共場合表現出對情人的愛慕之情,就是現代人常常嚷嚷的「放 ...
- 2"public display of affection" 中文翻譯 - 查查綫上翻譯
public display of affection中文:公開表示親昵…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋public display of affection的中文翻譯,public displ...
- 3Engoo 線上英文- Public Display of Affection(PDA ... - Facebook
放閃的英文從字面上來看其實就很容易理解,public display of affection照字面上的翻譯,意思是在公共場合表現出對情人的愛慕之情,就是現代人 ...
- 4public display of affection的中文意思- public display of ...
public display of affection 中文意思是什麼. public display of affection 解釋. 公開表示親昵. public : adj (opp pr...
- 5PDA public display of affection是什麼意思_PDA ... - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,為您提供PDA public display of affection的在線翻譯,PDA public display of affection是什麼意思,PDA ...