請教一下兩句英文的說法| Yahoo奇摩知識+

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

聊天聊到不知道怎麼說明...ˊˋ "我不想勉強你"==>英文有這種說法嗎? "我不想讓你為難"==>還是 ... 就有我不想強迫你的意思. 這樣比較簡單好記 ... 聊天聊到不知道怎麼說明...ˊˋ"我不想勉強你"==>英文有這種說法嗎?"我不想讓你為難"==>還是應該用這句?請用最簡單 最淺顯易懂的說法教我 謝謝喔~我不想勉強你---- I do nott want to force you我不想讓你為難----- I do not want to put you in a difficult situation第二句中



請為這篇文章評分?