習う、勉強する、学ぶ的分別| 逸之日語教室
文章推薦指數: 80 %
整理下三者的意思: 習う:跟別人學習勉強:努力去練習,研究学ぶ:透過經驗的體會大家明白了沒有? Related posts學日文,找日本人教比較 ...
逸之日語教室
習う(習います)、勉強する(勉強します)、学ぶ(学びます)、中文也是解作「學」,三者有什麼分別呢?1.習う「習う」是「從他人身上學習」的意思。
英文就是「learn」。
先生に日本語を習います。
友たちにメールの書きかたを習いました。
2.勉強する勉強這個字的源來是「勉め強いる」,本來確是有中
延伸文章資訊
- 1【N4】真是長知識了! | 音速語言學習(日語)
今天來討論一項使用頻率很高的日文語句以下情境中,正確的日文說法是什麼呢? 正解: ② 勉強 ... 勉強になりました」意思是「我學習到了」,
- 2日語「勉強」「泥棒」的意思跟你想的不一樣?5個讓人超意外 ...
「樂吃購!日本」這次要介紹5個日本常用,但和中文意思不一樣的日文單字「勉強」、「迷惑 ...
- 3日中漢字大不同(2):「勉強」是「勉強」的意思? : 虎斑貓 ...
這是很多初學者都會遇到的日文漢字:「勉強(べんきょう)」,也是常被拿來舉例的例子,因為勉強在一般的日文當中,一班不是指心裡不甘願 ...
- 4「勉強」「習う」「学ぶ」的差別- 時雨の町-日文學習園地
- 5請問日文”勉強”是什麼意思呢? | Yahoo奇摩知識+
日文的"勉強"是"學習"或"讀書"的意思。 參考資料: 上過日文課. 0 0.