【10 大常用email 結語】除了Best regards 也可以用這些詞!
文章推薦指數: 80 %
私人信件用法 · 1. Take care,. Take care, 有希望對方「好好照顧自己」的含義,在寫信給朋友或家人時比較常用,算是偏口語化的用法。
· 2. Warmest,. Warm ...
您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。
建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。
你知道嗎?其實常見的Bestregards,這個結語其實並不適用每封英文email。
跟據收件者身分和信件目的,結尾其實也有不同說法。
現在就來看看十大常用email結語吧!(圖/Unsplash) 正式商業用法正式商業書信通常是指收件人為管理職或公司內位階比你高的人。
這種情境之下便可以使用以下四種結語,在不失專業的情況下,正確表達問候。
1.Sincerely(yours),Sincerely(yours),中文要表達的是「真誠、誠摯之意」。
這個用法在法務相關信函或是商業合作洽談信件中很常見,通常是在跟對方不熟的情況下使用,傳達保守但不失專業的態度。
2.Warm/Bestregards,Warmregards,和Bestregards,常可以互換使用,在正式信件中為「謝謝您」的意思,向收件者傳遞友善親和的態度。
3.Withgratitude/sincereappreciation,這句結語的中文是「非常謝謝」的意思,針對初次商業合作提議的信件內容,或者初次聯繫對方的狀況下,在詳述完來信的用意後,寫上Withsincereappreciation,,來再次感謝對方花時間看完你的信件或提議,非常適用又不失禮貌。
4.Mybest,/Best,Mybest,中文可譯為「祝好」,用在傳遞中規中矩的態度。
如果是第一次寫商業信給收件者,為了保持距離與專業的形象,可以在文末加上Mybest,結尾。
(圖/Unsplash) 非正式商業用法非正式商用email結語通常用於朋友、平輩或是同事之間。
跟關係較熟稔的客戶也可以使用,較正式商用結語少的疏離感。
1.Allthebest,Allthebest,譯為中文是「祝一切都好」的意思。
無論是工作事項的討論或是朋友間的聯繫,在最後都能加上Allthebest,來祝福對方一切都好。
2.Bestwishes, 相信大家對Bestwishes,都不陌生吧!我們經常在節慶賀卡上看到,中文直譯是「最好的祝福」,也就是希望收件人能夠事事順心。
用在商業書信情境,就有表達問候之意。
如果用膩了Allthebest,,不妨改用Bestwishes,向收件人傳達你的關心吧! 3.Yours(truly),Yours,與Sincerelyyours,最大的差異在於少了給人距離感的sincerely,因此也比較適用於朋友或關係較好的同事。
適時地使用Yours可以拉近彼此的關係,例如寫信給一位長期合作且關係良好的商業客戶時,在信末加上Yours,可以讓對方知道你非常重視這段夥伴關係。
私人信件用法私人信件結語所傳達的感情又較非正式商業結語多了更多關懷之意。
面對家人或摯友都可以使用以下幾種結語,來明確表達自己關愛對方的心意。
1.Takecare, Takecare,有希望對方「好好照顧自己」的含義,在寫信給朋友或家人時比較常用,算是偏口語化的用法。
Takecare,除了表達關切之意,又不失禮貌,做為私人信件的結語非常實用。
2.Warmest,Warm是「溫暖」的意思,warmest則表示「最溫暖的」,可以延伸為「溫暖的祝福」。
在寫信給不常見面的朋友或是久久見一次面的親屬,都可以加上Warmest,來表達誠摯的關心與祝福。
3.Cheers,Cheers,是另一個口語化的用法,帶點輕鬆的口吻。
當收件者是親近的朋友、平輩或同事時,便可以使用帶有「祝一切順利、給予鼓勵或打氣」的Cheers,作結。
值得注意的是,cheers屬於英式英文,在英國、澳洲、紐西蘭等國比較常用。
如果收件對象來自上面這三個國家,便可以在信末加上Cheers,,表達祝福也藉機拉近關係。
(圖/Unsplash) 原來有這麼多種email結尾詞!看完這篇,下次寫email可以試著用別的結尾詞看看,別再用Bestregards,了!學到了email結尾詞的單字,來看看寫電子郵件該注意的事吧!【同場加映】超有同感!寫email總是怕被誤會語氣不對…?LINE搜尋@voicetube每天五分鐘,讓你英文能力大大提升!或直接點►http://bit.ly/voicetubeline
查看原始文章
#best#祝福#中文#email#warm生活
延伸文章資訊
- 1【NG 英文】Kindly regards 根本是錯誤用法!學會10個正確 ...
破解NG英文: ; Best regards 最好的問候 ; Kind regards 親切的問候 ; Warm regards 溫暖的問候 ; Warmest regards 最溫暖的問候 ;...
- 2Email結語除了Best regards,你還可以這麼說... - 世界公民文化 ...
- 3到底用Regards,還是Sincerely?:商務英文E-mail 這樣結尾 ...
... 不過Sign-Off 實在太多種,曾經收過“Sincerely”、”Warm Regards” 或簡單一個“Regards”,但究竟這些用法之間有什麼感覺上的不同呢?
- 4英文信件結尾Best regards 用法與意思是?各種Email 書信結尾 ...
5.Warmest regards
- 5咪再用Best Wishes!十大商業E-mail結語格式用法皆不同!
但說真的Best regards 已經用濫了,再也顯不出誠心,感覺太「行貨」了!試試改變一些字眼,意義與真誠也會Level up!例如「Kind regards」代表「致送親切 ...