韓松:日常性往往濃縮整個世界和宇宙|專題訪談
文章推薦指數: 80 %
微信ID:iwenxuebao
『 文學 點亮生活 』
韓松:日常性往往濃縮整個世界和宇宙
「這是一個劇變的時代,世界和中國都在發生史無前例的改變,寫作者需要敏感地觀察和把握它們。
」把漢語當做溝通人們心靈之橋的寫作者們,身處這巨變的時代,他們和他們的中國故事,又將呈現怎樣的面貌?本期報紙我們採訪了九位寫作疆域各不相同的詩人、作家和評論家,聆聽他們關於寫作、關於心靈的聲音。
這幾日我們會陸續推送給讀者們。
我和我的中國故事
專題訪談
■ 本報記者 鄭周明
科幻作家韓松一次在新書上打上了一句宣傳語,從「烏托邦」到「烏有譚」。
可以想見,韓松的科幻寫作已不可避免從早期對宇宙浪漫主義般的想像落地到當下時代觀察,讀者也會驚喜於現實為何能給科幻提供如此多細節和靈感。
從事記者職業的韓松,或許在最初進行科幻寫作時,未料到自己對這個時代出於職業敏感的觀察在將來的寫作中,會呈現如此強度和密度的介入。
上一部作品《獨唱者》中的十八則短篇故事,幾乎全部聚焦生活在底層的小人物人生,那些失去了熱情和激情的小白領或是中年人,會為了一次小小的機會鋌而走險,也會為了虛擬的網絡技術而滿足內心的「超人」夢。
在更大的現實話題里,韓松也尋找到了科幻的著陸點,新作《醫院》描寫了一系列現代人與醫院之間的複雜關係,乃至擴大到整個宇宙被視為一個大醫院,每個個體都離不開藥,這部作品會讓讀者忘記它的科幻屬性,直到合上作品,才會意識到這般超現實的閱讀體驗,既是現實,也是科幻。
或許,我們需要重新調整自己的類型文學認知,科幻作品帶給讀者的不僅是關於未來的浪漫想像,也有關於現實的掘深反思,從這個角度說,韓松一直在把他看到的中國故事融入進寫作中,並且賦予科幻更多的思想內涵。
新作《醫院》
Q
從過去浪漫的宇宙想像到如今更趨近現實題材的《獨唱者》《醫院》,現實似乎與科幻已混合在一起難以區分,這也形成了你自己的獨特科幻寫作風格。
韓松:或許是比起以前來,現實更加科幻了吧。
像《醫院》這部小說,就是這樣的。
當代醫院是很不可思議的,看病很像進入科幻中的場景。
看病難看病貴、醫患矛盾的後面,有很強的科幻性。
以基因技術為主導的當代醫療技術革命,老齡化社會的到來,以健康為中心的價值取向,帶來了很多變化。
我覺得用科幻來寫這些會更真實。
我們要關注未來。
城市會不會整個變作一座大醫院?醫院會不會消滅家庭?醫生和病人是否將一體化?疾病會被消滅還是會有新的不可控疾病產生?這裡面既有科技問題,更有社會問題。
用科幻來寫現實,有時會製造強烈的反差感,促人反思。
Q
你的小說《十字架上的孔子》《連妖狐也沒有了,太難受了》《鄉村》《南方的花》《地鐵》等等,不難感受到許多傳統怪談式的描寫,與科幻的結合也形成一種特殊風格,是否可以說你的科幻寫作風格是吸取了東西方兩種文化的基因?
韓松:科幻是西方的舶來品,作為創作者,總是希望從傳統文化中找到一些資源,來平衡西方的元素,使它變得「中國化」,也創造新的閱讀體驗。
像《十字架上的孔子》,寫了孔子被孩子們刻在十字架上,當作治病的工具,也作為外貿商品輸出到世界各地,就是這種感覺。
而這本身也是寫作全球化的一種映射。
其實,我們的日常生活,本來已經是東西方融合了。
小說只是現實的反映,它也要隨時代而變,產生新的敘事方式。
Q
你近年小說中的人物都可以算得上是巨大現代社會的底層小人物,命運不由自己,在網絡時代、一體化時代這個本身就充滿科幻色彩的環境下,如今寫科幻作品聚焦的話題是否更具有世界普遍性?人類身處同樣的困境,剛才提到新作《醫院》里說整個宇宙就是醫院,人類逃脫不了被治療的宿命。
韓松:的確更具有世界普遍性,全球化時代的小說,應該關注整個人類的大問題,我們面臨的尖銳的問題,發展、生存、戰爭、資源、人口、生態災難、文明衝突,視野應該更開闊,這才是負責任的寫作。
但它仍然是聚焦個體的,在日常性的小人物身上,濃縮了整個世界和宇宙。
Q
許多科幻作家都對人類和世界未來有過預言式的精準解讀,在你看來,科幻寫作如何面對當下現實環境裡的新變化、困惑、矛盾?提問
韓松:這是一個劇變的時代,世界和中國都在發生史無前例的改變,寫作者需要敏感地觀察和把握它們,去了解它們後面的深刻原因。
作為科幻寫作,要描寫這種變化給我們生活帶來的方方面面影響,以及對人性產生的衝擊。
當然科幻的寫法,用的是一種疏離化、陌生化的技巧,是一種更有想像力、前瞻性的框架,看似荒誕不經,實則頗為真實。
Q
科幻熱潮常常伴隨國家的崛起,過去是從英國到美國,如今中國也有討論科幻文學的熱度,但仍然還存在許多問題比如獎項支持不夠、讀者對科幻認知是娛樂化多過嚴肅思考等等,從全球科幻文學歷史來看,國內科幻寫作前景應該還是有許多發展空間的。
韓松:縱觀世界,大國在工業化的階段,大致會伴隨科幻熱,像英國、美國、前蘇聯、日本等都經歷過。
中國正在由幾千年農業社會轉型出來,完成工業化,經歷城市化,並進入信息社會,這是中國科幻發展的大背景,而且它還會有新發展。
包括中國本土科幻電影,也會有很大的成長空間。
Q
你的科幻作品可以看到身為記者提供的新聞話題敏感度,這對於思考人類、社會乃至全球危機是有幫助的,這也與全球科幻寫作主流有一致性,從你觀察來看,國外讀者對中國科幻作品的閱讀和評價有哪些特點?
韓松:這些年,中國科幻走向世界的步伐是比較快的,不少作品被翻譯出去,受到歡迎。
我的接觸中,感到喜歡中國科幻的外國人越來越多,有的人自發主動地翻譯中國科幻,有的人為研究中國科幻而放棄了別的,不少讀者評價也比較正面,有人認為中國科幻提供了新的文化視角,還有人認為中國科幻能幫助他們國家的人看到未來。
這後面體現出中國的崛起、中國的未來受到關注,也反映出科幻是一種全球語言的特徵,它是跨文化傳播的好工具。
科幻是很能反映人類命運共同體這個本質屬性的文藝形式。
Q
當中國科幻文學被越來越多世界讀者所認識,對中國當下和未來的想像也隨之打開,這種基於科幻想像的世界閱讀產生的文化視野和對話應該是值得大家期待的。
韓松:中國科幻加入世界科幻的陣營,正在創造二十一世紀一種新的文化或亞文化,也是中國文化輸出的一支生力軍,為全球化注入新的基因,通過科幻,我們在一些全球共同問題上,可以開展對話,這是非常有意義的。
我們已推出2017文學周曆與2017報紙訂閱服務
長按掃描以下二維碼