翻译及赏析_屈原文言文- 渔父 - 古诗文网
文章推薦指數: 80 %
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
古诗文网
下载APP
推荐
诗文
名句
作者
古籍
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
”遂去,不复与言。
——先秦·屈原《渔父》https://so.gushiwen.cn/shiwenv_7d4f2ada5537.aspx
渔父
屈原〔先秦〕
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
”
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
”遂去,不复与言。
完善
古文岛
APP客户端
立即打开
译文及注释
译文 屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。
他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。
渔父见了向他问道:“您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?”屈原说:“天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。
”
渔父说:“圣人不死板地对待事
展开阅读全文∨
文言知识
一、通假字渔父(“父” 通“甫”,古代对老年男子的尊称。
)子非三闾大夫与(“与”通“欤”,句末语气词 )
二、词类活用1、安能以皓皓之白(形容词用作名词洁白的身体。
)2、鼓枻而去,乃歌曰(名词活用作
展开阅读全文∨
赏析
关于《渔父》的作者,历来说法不一。
最早认定为屈原作的,是东汉王逸的《楚辞章句》。
《楚辞章句》是在西汉末年刘向编的《楚辞》的基础上作注。
在《楚辞》中,《渔父》已作为屈原的二十五篇作品之一收入。
据此,则认定屈原作《渔父》,又可上推至刘向时。
后世认同屈原作《渔父》,影响较大的有南朝梁代萧统编的《
展开阅读全文∨
创作背景
《渔父》的写作背景,按司马迁本传和东汉文学家王逸的说法,大约是在楚顷襄王执政时期,屈原遭到流放,政治上遭到重大打击,个人和楚国面临着厄运的情况下,诗人心情忧愤苦闷,来到汨罗江畔,边行边吟而成的。
《渔父序》在末尾说:“楚人思念屈原,因叙其辞以相传焉。
”为楚人因怀念屈原而收集整理屈原之诗词互相传赠。
展开阅读全文∨
屈原(约公元前340—公元前278年),芈姓,屈氏,名平,字原,又自云名正则,字灵均,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),战国时期楚国诗人、政治家。
因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。
楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉楚国。
他是中国历史上一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“楚辞之祖”,楚国有名的辞赋家宋玉、唐勒、景差都受到屈原的影响。
屈原投江自尽的日子相传是农历五月初五,即端午节。
端午节最初是中国人民祛病防疫的节日。
吴越一带春秋之前有在农历五月初五以龙舟竞渡形式举行部落图腾祭祀的习俗。
后因屈原在这一天死去,便演变成了中国人民纪念屈原的传统节日。
https://so.gushiwen.cn/authorv_9c69482f885f.aspx
屈原
屈原(约公元前340—公元前278年),芈姓,屈氏,名平,字原,又自云名正则,字灵均,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),战国时期楚国诗人、政治家。
因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。
楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉楚国。
他是中国历史上一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“楚辞之祖”,楚国有名的辞赋家宋玉、唐勒、景差都受到屈原的影响。
屈原投江自尽的日子相传是农历五月初五,即端午节。
端午节最初是中国人民祛病防疫的节日。
吴越一带春秋之前有在农历五月初五以龙舟竞渡形式举行部落图腾祭祀的习俗。
后因屈原在这一天死去,便演变成了中国人民纪念屈原的传统节日。
►33篇诗文 ►1300条名句
完善
猜您喜欢
浩浩白水。
鯈鯈之鱼。
君来召我。
我将安居。
国家未立。
从我焉如。
——先秦·佚名《白水诗》https://so.gushiwen.cn/shiwenv_80a762b473e9.aspx
白水诗
佚名〔先秦〕
浩浩白水。
鯈鯈之鱼。
君来召我。
我将安居。
国家未立。
从我焉如。
完善
扬之水,不流束薪。
彼其之子,不与我戍申。
怀哉怀哉,曷月予还归哉?扬之水,不流束楚。
彼其之子,不与我戍甫。
怀哉怀哉,曷月予还归哉?扬之水,不流束蒲。
彼其之子,不与我戍许。
怀哉怀哉,曷月予还归哉?——先秦·佚名《扬之水》https://so.gushiwen.cn/shiwenv_e7444dd52240.aspx
扬之水
佚名〔先秦〕
扬之水,不流束薪。
彼其之子,不与我戍申。
怀哉怀哉,曷月予还归哉?扬之水,不流束楚。
彼其之子,不与我戍甫。
怀哉怀哉,曷月予还归哉?扬之水,不流束蒲。
彼其之子,不与我戍许。
怀哉怀哉,曷月予还归哉?
完善
采苓采苓,首阳之巅。
人之为言,苟亦无信。
舍旃舍旃,苟亦无然。
人之为言,胡得焉?采苦采苦,首阳之下。
人之为言,苟亦无与。
舍旃舍旃,苟亦无然。
人之为言,胡得焉?采葑采葑,首阳之东。
人之为言,苟亦无从。
舍旃舍旃,苟亦无然。
人之为言,胡得焉?——先秦·佚名《采苓》https://so.gushiwen.cn/shiwenv_1b65c03278dc.aspx
采苓
佚名〔先秦〕
采苓采苓,首阳之巅。
人之为言,苟亦无信。
舍旃舍旃,苟亦无然。
人之为言,胡得焉?采苦采苦,首阳之下。
人之为言,苟亦无与。
舍旃舍旃,苟亦无然。
人之为言,胡得焉?采葑采葑,首阳之东。
人之为言,苟亦无从。
舍旃舍旃,苟亦无然。
人之为言,胡得焉?
完善
延伸文章資訊
- 1漁父原文、譯文、翻譯及賞析 - 漢語網
成語:哺糟歠醨⑺高舉:高出世俗的行為。在文中與"深思"都是漁父對屈原的批評,有貶意,故譯為(在行為上)自命清高。舉 ...
- 2考研·翻譯碩士:Herbert A. Giles·譯·屈原·漁夫- 每日頭條
屈原·《漁夫》英譯 屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。」 漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓; ...
- 3國文- 第四十八課漁父@ 123456.....7 :: 隨意窩Xuite日誌
【作者】屈原一ˋ戰國楚人,博學強記,事楚懷王任三閭大夫,頗受信任。 ... 而屈原不能茍同漁父,抒發自己誓不同流@ @ jaling. ... 【課文翻譯】. 屈原既放,遊於江潭, ...
- 4渔夫屈原翻译_百度知道
辅导书《导学与评价》当中第二课中有渔夫节选求翻译 展开. 我来答 ... 原文:屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与 ...
- 5翻译及赏析_屈原文言文- 渔父 - 古诗文网
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。