表示心疼某個人用英語怎麼表達,表示心疼某個人用英語怎麼表達?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

1 匿名用戶. be sorry for sb · 2 無有丶先生. 某某很讓人心疼 · 3 鬱悶的太陽. 心疼一個人 · 4 1979沉默的羔羊. 心疼一個人的心疼用英文可以這麼說:The pain ... 首頁>文化>2020-10-1517:22 表示心疼某個人用英語怎麼表達,表示心疼某個人用英語怎麼表達? 2 表示 心疼 某個 人用 英語 回覆列表 發表回復 1 匿名用戶 besorryforsb answeredbyjingrui 2 無有丶先生 某某很讓人心疼 Soverydistressed 某某很讓人心疼 Soverydistressed 3 鬱悶的太陽 心疼一個人 心疼[xīnténg] (疼愛)lovedearly;feelsorry;makeone'sheartache 4 1979沉默的羔羊 心疼一個人的心疼用英文可以這麼說:Thepainofaperson'shearthurts 5 匿名用戶 Lovesbdearly 6 匿名用戶 心疼英語翻譯: heartlycareforsb. 7 小卒名無 男性男人man男性male或者maleperson Miss是確切知道對方未婚的情況下說的 Ms.,意為“女士”,可以是“小姐”,也可以是“夫人” lady也有“女士”的意思,但信件中如果稱呼某女為Lady某某,那就跟它的另一個詞義“夫人”混了,這個“夫人”通常指英國貴族系統裡的封號。

madam也有“女士”的意思,不過一般來說適用於年紀較長的已婚女性,並且多數情況下口語用得比較多。

MR,作為英文縮寫和簡寫有多種含義,可表示MR=MatchRecord賽會紀錄,MR=memoryread,存儲器讀出,MR=mingren《火影忍者》主角鳴人等,另在移動通信領域還可表示測量報告,另有香港新晉樂MR。

英文簡寫 Mr=mister,先生。

mR=milliroentgen,毫倫琴。

MR=magneticresonance,磁共振(醫療檢查中一種大型設備)。

拼音縮寫 MR=mingruo,明若,明曉溪官網簡稱,明曉溪小說《明若曉溪》簡稱。

MR=mingren,鳴人,全名為漩渦鳴人,《火影忍者》主角。

其他.mr為毛里塔尼亞國家及地區頂級域(ccTLD)的域名。

MR,一個歌手的真音,即去除了配音和一些伴奏,是歌手實力的體現。

MR,慕容(murong)鮮卑慕容姓氏縮寫 8 加油奮鬥再加油 我很心痛,英語是:Iamverysad例句:我很心痛的偷偷流著眼淚(在被窩裡)。

Iwasgrievedsecretlywiththetears(inbed). 9 戲終人易散乀 myheartisveryhurt 10 生生不息的我 feeldistressed就是真正的"心裡疼" lovedearly"心疼,珍惜" 11 匿名用戶 zdgfdshfbfgdhrgbnfyjhfgnhyrutjtrjythndhjynhgngngdb 12 匿名用戶 whileotherslookuptohimitmakesmyheartachetoseehispain 13 concernsb 14 careaboutsb. concernedaboutsb. 15 小熊哈哈 concernaboutsb 16 無憂無慮萌娃娃 1)我擔心你。

Icareabout/foryou. Icareagreatdealforyou. Iamconcernedaboutyou. Iworryaboutyou. *careabout/for:擔心(某人) *agreatdeal:程度副詞 *beconcernedabout:擔心(某人) *worryabout:擔心(某人) 2)你的狀況讓我感到痛苦。

Iamdistressedbyyoursituation. *distress是一個及物動詞,表示“使憂慮、使痛苦” *bedistressedby也可以用feelsorryfor替代 3)我非常想保護你。

“心疼某人”大致就是“感到非常想保護某人”,用《暮光之城》裡的一句臺詞: Ifeelveryprotectiveofyou. *beprotectiveof…:對某人有保護欲 不過我知道,寫完上面這些句子,估計一些人又會吐槽,說跟“我心疼你”還是有差距的。

好吧,最後我來一招“殺手鐧”,把我認為最像的一句英文你找出來,看圖: 根據劍橋詞典的註釋,Yourheartaches. 意思就是“為其他人的遭遇而感到悲傷和同情。

”(*ache是一個不及物動詞,表示“痛”) 詞典還給出了一個例句:Hisheartachedwithpityforher.(他為她而感到心痛。

) 這不正是“為某人心疼”的意思嗎?所以,“我心疼你”的正解應該是下句無疑了: Myheartachesforyou. 我順便查了一下Google,發現確實可以這樣使用,還查到了電影《紅磨坊》主演EwanMcGregor有句名言。

(圖中譯文) 我的心很痛, 每一個小時,每一天 只有跟你在一起的時候 才能化解這種疼痛 還有一首英文歌用的也是這個表達:My Heart Aches for You(大家可以去有道雲音樂搜來聽聽) 最後,我想講的是,這句英文巧就巧在它字面意思和內涵跟“我心疼你”完全對應。

但是,大多數中文如果按“字對字”的方式直譯出來,都會顯得特別“中式”,不夠“地道”。

“我心疼你”,如果不經考證,我都不敢直接翻成Myheartachesforyou. 17 匿名用戶 Myheartachesforyou. ∧這首歌裡唱出我的心聲了,用文言文怎麼表達∨這個LOGO的寓意是什麼,這個LOGO的寓意是什麼? 熱門排行 好看的小說,小說網站。

好看的,好看的100好看的短篇小說,好看的短篇言情小說廚房用什麼對聯,廚房對聯大全,廚房對聯橫批用什麼好納豆是什麼東西百憂集行的意思是什麼,古詩中的“百憂集行”是什麼意思?人為什麼不記得自己的前世,人為什麼不能記得前世的因果?曉出淨慈寺送林子方長痛不如短痛是什麼意思,長痛不如短痛是什麼意思?30放爆竹五言律詩,幫忙找一些五言律詩和七言律詩(越多越好)吉字開頭的成語,吉字開頭的四字成語



請為這篇文章評分?