這個人能讀懂法老的文字:失傳千年的埃及象形文字如何重見天日

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

《破解古埃及》封面,三聯書店新知書庫系列

(頭條號首篇試水,也不知道寫點啥,把這前發在豆瓣的書評搬過來了,我真的很喜歡這個故事,希望更多人知道他。

最初知道商博良,是江南的小說,《九州》系列中的一本。

故事講述密境中的雷州大陸,主角是一個帶一柄黑色長刀叫商博良的男人,他一開篇就已經死了,而書名就叫《商博良》。

這篇小說看得很辛苦,因為江南素有坑神之名。

後來江南說,主人公名字取自法國古埃及學者商博良。

我晃忽記起另一坑神富堅義博的《獵人》里,主角小傑的老爸巨牛逼的功業就是獨立發掘了兩個古代文明遺蹟,據傳原型似乎也是商博良。

年初我看完了《神祗、陵墓與學者》,裡面出現「商博良」三個字的時候,興奮得不得了。

心想這廝就算不會刀法,不會念能力,好歹也該是印第安那.瓊斯式的人物,結果根本不是那麼回事。

商博良一生體弱多病,他最大的功業沒有走出巴黎就完成了,但這功業無比巨大,那就是破解了古埃及象形文字。

這便是《破解古埃及》要講的故事。

1、

破解文字的難度,我們中國人可能不會有太多感性認識,因為漢字是地球上少數萬世一系的。

文明延綿不斷是好事,但多少損失了此神秘性。

比如我們很少面對古蹟發出「古代人怎麼搞出來的」的疑問,因為怎麼弄的史書里有記載。

後來甲骨文被發現,郭沫若沒費多少事搞定了不少,這和商博良要搞的事完全兩個概念。

商博良要幹的事簡言之四個字:興滅繼絕。

古埃及文字早在古希臘就沒人認識了,埃及人把文字做為貴族的特權,是「書吏」才能掌握的技能。

「書吏」地位極高,法老本人就是「書吏」。

上層壟斷文字本也常見,比如西歐教會就幹這事兒,為的都是愚民。

但埃及偏偏趕上另一件事兒,就是國家反覆易主。

前來征服埃及的外來民族不斷變換,今天的埃及人和古代的埃及人早不是一回事了,而在那時古埃及文字就已經失傳了。

古希臘學者留下了古埃及的歷史,但對於文字他們也無可奈何。

千百年來,直至文藝復興,學者零星研究過這些象形文字,為後來人留下了兩條歧路:一是認為古埃及文字是純象形文字;二是認為這些文字只供上層人士(神職人員)使用,因此有神秘的象徵意義。

此後,沒有任何突破,也沒有任何波瀾,古埃及文字掩埋在黃沙之下。

直到法國的一個牛人出現。

2、

這人不是商博良,商博良不能打,這人超能打,他叫拿破崙。

法蘭西皇帝拿破崙

提起拿破崙,大多都能想到他征戰歐洲的事跡,但很少有人知道他早年曾意圖征服埃及。

拿破崙為什麼要打埃及?理由其實挺奇葩的:他想和英國爭霸,為了切斷英國和其最富庶的殖民地印度的聯繫,他覺得占領埃及是不錯的一招。

所以埃及沒招誰惹誰,「懷璧其罪」,拿破崙打上門了。

這裡要說說拿破崙將軍了,不管後世評價他虛榮也好,好大喜功也好,這位將軍是真愛法國,也真對法國有不少貢獻,其中就有對文化和科學的重視。

他當上了將軍,還給自己整了個法蘭西科學院的院士當,科學院的地位當然空前提高。

而這次遠征,拿將軍把科學院三分之一的院士都帶上了。

這成就了歷史上的一道奇觀,一支侵略者的軍隊里,混了一大批地理學家,物理學家,數學家,甚至藝術家。

至於拿將軍為什麼要這麼幹,後世猜測他是想比肩亞歷山大大帝。

亞歷山大大帝當年的東征也帶上了學者,之後他從印度折返,學者帶回的記錄,澤被後世千年,西方世界對東方世界的了解很長時間都依賴於這些材料。

而且,將軍本人對此也沒有諱言。

進攻開羅時,他說出了著名的那句話:「士兵們,四千年的歷史在俯視著你們。

3、

不管怎麼說,拿將軍對古埃及研究影響頗深。

他的隊伍中有一個叫德農的藝術家。

這位藝術家隨一支部隊沿尼羅河從下埃及走到了上埃及,一路上不停地用畫筆素描看到的埃及古建築,其中就有不少古代埃及文字。

更重要的是,法軍在羅塞塔發現了一塊石碑,上面記載著三種文字:象形文字,希臘文字和另一種不知名的文字。

人們很自然就能猜出,這三段文字是記敘同一件事的,而希臘文字是已知的,那麼破解象形文字就不再是不可能的任務。

羅塞塔石碑,看懂算你牛

幸與不幸的——取決於你站在什麼角度——拿破崙占領埃及的計劃在1798年當年就破產了。

他6月登陸,陸軍以閃擊進駐開羅,但兩個月後,英國海軍名將納爾遜就全殲了法國海軍。

拿破崙次年11月返回法國爭奪權位,踏上法蘭西皇帝之路,而留在埃及的軍隊被迫與英軍議和。

英國人太精了,他們放過了法軍人員,但要求所有搜羅的埃及古物必須交給英國。

法國的學者們此時因為戰爭已經死了不少精英,不得不加班加點複製獲得的遺蹟。

如此,羅塞塔石碑的新家成了大英博物館。

但法國學者帶回的資料也足以轟動歐洲。

法國後來出了一套《埃及記敘》,是學者們帶回的埃及方方面面的資料。

這套書出了十卷,一直到二十多年後商博良破解了古埃及象形文字時,還沒出完,可見資料之浩大。

而巴黎也為埃及瘋狂,這個神秘的國度一揭開面紗,便迷住了所有人。

法國人的居所以埃及式裝潢為風尚,人們喜歡象形文字的裝飾,甚至墓碑也仿造埃及。

拿破崙用一隻有象形文字的石質硬甲蟲當吉祥物,直到兒子降生才開心地送人。

現在,你大概也明白為什麼貝聿銘會給羅浮宮的新入口設計成一個玻璃金字塔了吧?仔細想想這倆完全不搭嘛,文化淵源就出在這裡。

4、

拿破崙打埃及時,商博良在幹什麼?他才幾歲大,在法國一個叫菲雅克的地方無憂無慮地生活。

讓-費弗良索瓦,商博良 圖據百度百科

商博良是家裡最小的孩子,父親是書商,對他影響最大的是哥哥雅克-約瑟夫。

對我們來說陌生的商博良,在法國有多偉大,從當地流傳的「出生祥瑞」就看得出來。

我們的牛逼人物出生時多有天有祥雲、霞光滿屋之類的傳說,菲雅克當地也相信商博良出生時其母經歷了很多神秘事件,還有所謂女巫預言什麼的。

真實的歷史中,商博良在小時候最為特別的,就是對語言的理解能力。

在菲雅克,哥哥親自教導他。

不要小看雅克-約瑟夫,他後來也是響噹噹的學者,但他很早就看出商博良有更遠大的前途。

很快,雅克到了洛勒諾布爾,商博良後來也跟來了。

在這裡,他們結識了傅立葉(不知道的罰作傅立葉變換100次)。

傅立葉此時是省長,更重要的是,他就是遠征軍隨軍院士之一,正受命編撰《埃及記敘》。

傅立葉十分看重商博良,帶他參觀書房。

這是商博良第一次看到古埃及象形文字,他問,這些文字有人能看懂嗎?傅立葉笑笑說:「現在還沒人看得懂它們。

」沒想到,商博良繼道:「那麼破解它的一定會是我!」

5、

商博良還要一陣子才能破解象形文字。

他那時已經明白,在古埃及研究領域象形文字就是皇冠上的明珠,誰拿到就是此生最大的功業。

但他不知道的是,有無數人想要成為那個人。

全力以赴破解象形文字的人不在少數,但正如前文所說,他們多走上了前人設下的歧路,認為埃及象形文字是純粹的象形文字,由此有人還鬧出了大笑話。

那時地球人都知道,漢字是世界上還在使用中的象形文字。

有人就推論埃及象形文字和漢字之間有某種聯繫,而為了說明這種聯繫,他們提出假說:中國曾是埃及的殖民地,因此繼承了象形文字。

所以,要理解埃及象形文字就必須先學好中文,而相信的人還不少。

埃及象形文字,跟漢字毛關係沒有!

但前人學者也並非一無是處。

他們至少在兩點上取得了突破,一是埃及文字的閱讀方向,二是圓角矩形框的作用。

象形文字有很多狗啊、魚啊、鳥的圖案,學者很早就發現它們的方向是不一樣的。

後來鬧明白,這決定了文字的閱讀方向。

比如狗臉沖左,那麼後面的象形符號也都是向左,閱讀順序是從左到右。

在象形文字中,總有一些是被圓角矩形框框起來的,學者判斷出,這表示了人名,也就是那些尊貴法老的名諱。

請記住這一點,這對後來的破解至關重要。

同時,人們也終於清楚了羅塞塔石碑上的第三種不知名的文字,是埃及通俗文字。

如前所說,埃及歷史悠久,文字變化太大。

由象形文字發端,先是演化出了僧侶體——神職人員所用,它和象形文字都是用來書寫古埃及語的;晚期古埃及(公元前650年)演化出通俗語,也就演化出了用以書寫的通俗文字,而至公元250年,通俗語演化為科普特語。

當然,此時人們還不知道這幾者的關係,而這也是商博良得以完美破解象形文字的關鍵。

6、

在破解古埃及這條路上,象形文字本身的難度並不足以讓人唏噓商博良的一生。

讓人真心覺得商博良不容易的,是他身處法國最為動盪不安的半個世紀。

法國大革命後,拿破崙的出現讓政局一度穩定。

拿破崙在興辦教育和重視科學事業上一貫給力,但畢竟他是個獨裁者,要維護威權體制。

所以結果就是,他開辦了公學,商博良也進了公學,結果卻被軍事化管理搞得快要瘋掉。

天才是最不能被束縛的,以至於商博良給哥哥寫信央求一定要帶他走。

雅克此時經濟狀況並不好,但一直資助商博良,一邊責怪他,一邊鼓勵他破解象形文字。

出於對語言的直覺,商博良此時並沒有一頭扎進象形文字本身的破解,他學起了科普特語。

這一點,到他去巴黎求學時也沒有變過。

那時的巴黎可不像現在這麼漂亮,城市污濁不堪。

商博良在幾個名師手下求學,年紀輕輕就名動巴黎,但他的經濟和健康一直不好。

1809年,商博良19歲就已經成為格勒諾布爾公學的歷史學教授,但他並不能專心於文字破解。

很快,拿破崙倒台了,國家動盪,拿破崙回來了,國家再動盪,拿破崙又被趕走了,國家還是動盪。

這中間,雅克和商博良,因為和傅立葉的關係,以及年少成名帶來的妒忌,圍繞他們的政治風波不斷。

最後一次,路易十八復辟,商博良和哥哥甚至被流放回了菲雅克,他的象形文字破解一直沒有大的進展。

7、

商博良無所進展之時,這場競賽中那些相互並不知道的對手們正在行動。

其中最大的勁敵,當屬英國的托馬斯.楊。

多面手 托馬斯.楊

楊是一名醫生,但涉獵很廣,從物理到文學,可說是一個通才。

我們很熟悉的楊氏雙縫實驗,還有「楊氏模量」,這個楊氏就是托馬斯.楊。

很少有人知道,物理學家楊還對破解象形文字做出過貢獻。

而與商博良相比,楊家境殷實,國家大環境也穩定。

所以在起跑線下,他的確曾贏過商博良。

楊最大的功績是走出了前人的歧路,他認為象形文字並不是表意的,而是實實在在的表音文字。

通過羅塞塔石碑上的希臘文字和象形文字對照,解出象形文字,這個設想學者早就有過。

但他們陷入文字表意的陷阱,始終不得其門。

楊能突破前人可說是得了天時地利。

一方面他知曉了姓名框的作用(楊認為是他先發現,其實不是),另一方面因為他身在英國,有原版羅塞塔石碑的便利,而其他國家的拓文和複製品多有錯漏。

一個插曲是,後來商博良重振旗鼓研究象形文字時,想要英國提供原文幫助,信錯寄到了楊處,楊並沒有答應。

楊具體怎麼做到的呢?其實很簡單,人們已經能從希臘文得知,這是一篇僧侶給當時國王托勒密的頌文,那麼象形文字矩形框內就只能是托勒密的名字。

楊據此推斷出了矩形框內幾個符號的音值和意義,此後楊從其它象形文字資料中「解」出了更多的符號,大約有20多個。

然而,後來人們知道楊事實上只正確解出了4個,而且除了名字,這些字母並不能解讀其它文字。

還是要等商博良。

8、

後來人們分析商博良之所以能勝過楊,最大的原因便是商博良熟知科特普文。

此時的商博良,已經能隨口將任何一句法語翻成科特普語言,而他深信科特普文和古埃及文字之間是有傳承的,這正是楊所不及的。

楊直奔象形文字而去,沒有試圖去理解羅塞塔石碑上的通俗文字,甚至不明白僧侶體和通俗體的區別。

因此,商博良一眼看出楊的機械式翻譯不對。

在虛驚一場後,商博良知道自己還有機會。

他此時雖無法看懂象形文字、通俗字體還有僧侶體,但已能在它們中間互譯了。

他越來越明白,一個象形詞組會有不同的意義。

這一點,我們學過中文的很好理解,一個字不僅可以有多義,而且意義的表達取決於字與字的組合,比如上班和上床,上的意思就截然不同。

到古埃及語上,就表現為「限定詞」,比如當一個鴨子符號單獨出現時,它就表示鴨子,但跟一個太陽符號時,則表示「太陽神之子」。

在此之前,也有學者破解出了部分限定詞。

但他們並不知道商博良才知道的秘密:象形文字只有在用以表示外來語的人名時,才用作表音,此外往往是表意和表音混用。

就在楊與商博良賽跑時,另一塊「羅塞塔石碑」被發現。

上面同樣是三種文字,寫著克麗奧佩拉的名字,楊的表音方法從中破解出了幾個字母,但最重要的發現還是商博良做出的。

1822年9月14日,商博良在一張從未見過圖畫中,發現了太陽、谷穗和兩個彎曲符號的姓名框,他意識到太陽神在科特普語中是「Ra」,後兩個彎曲符號為「S」,那麼很顯然這是一個「Ra……ss」的名字。

商博良不難想到這就是「拉美西斯」大帝的名字,他意識到破解就在眼前了。

立刻去看另一個姓名框,將其中的谷穗符號帶入,將第一個字符代表的神祗名帶入,很快解出了這個姓名。

古代埃及法老像,是不是拉美西斯?不知道

商博良確定自己解出了象形文字,他飛奔到哥哥家高喊:「我找到了!」然後便倒地不起,像死了一樣。

9、

現在要說明古埃及象形文字的規則很是繁複。

總之,商博良從姓名框入手,完美顯示了象形文字既表意又表音的特性。

後來人們在他的基礎上發現,象形文字不僅單字有此功能,也有二字組或三字組有此功能,但這些都是基於商博良的成果。

他因此被稱為古埃及學之父。

從那時起,埃及就不再是一本無法讀懂的書了。

後世人們編撰了完備的埃及諸王世系表,將能夠得到的埃及文字悉數譯出,現在人們甚至能用象形文字來書寫一篇文章。

可以說今人對古埃及的了解,已經大大超過那些記載它們的古希臘學者了。

但在商博良發表這一成果時,並非所有人都承認。

其中楊是一個,還有法國科學院的若馬爾——其接替傅立葉編撰《埃及記敘》。

少數人對商博良的譯法並不信任,但大量的事實證明了一切。

此時商博良終於得到了與他的天才相匹配的尊重。

他遊歷義大利等藏有埃及文獻的國家,建立了羅浮宮埃及館,不僅收徒授業,甚至組織了一次考察隊,前往埃及考察。

1828年,拿破崙入侵埃及二十餘年後,商博良踏上了這片土地。

此時的埃及人已經得知,他就是「那位能讀懂法老文字的人」,對其極盡尊崇。

這是商博良第一次也是最後一次來到埃及。

長年的勞累,政治的迫害,以及最後的埃及之旅耗盡了他最後的生命。

1832年2月,41歲的商博良因病去世。

他用短暫的生命為我們打開了一道通向4000年前的門。

因為他,古埃及不再是傳說,不再是累累黃沙,而是真正可以被人們了解和感知的歷史。

興滅繼絕,這差不多是一個人能為文明作出的最偉大的貢獻了。


請為這篇文章評分?


相關文章 

會說話的石碑:解讀「羅塞塔石碑」上的碑文

古埃及人是最早步入文明社會的民族,所以世界文明社會的歷史多從古埃及開始談起。一提埃及,難免令人想起它那兩個幾乎無人不曉的不朽象徵:巍峨的金字塔和靜靜流淌的尼羅河。但金字塔和尼羅河不會講述歷史,恢...

羅塞塔石碑,解密失傳千年的聖書體

熟悉《魔戒》和《霍比特人》的讀者可能知道書中經常提及精靈語、矮人語等等奇奇怪怪種族的語言。作者托爾金雖然是大名鼎鼎的作家,然而他還有個身份是牛津大學的語言學家。這裡的語言學不是大部分熟知的lin...

羅塞塔石碑-古埃及文明的解碼器

作者: 歷程古代埃及有著悠久燦爛的文明。自公元前30年, 托勒密王朝被古羅馬滅亡後,在這片廣闊無垠的土地上,人來人往,歷經語言的變換和文化的興衰,以至人們無法知道,這裡曾經發生過什麼。只是高聳的...

每日科普——7月15日

今天是7月15日,歷史上的今天發生了什麼大事件呢?群哥帶你來看一看!1799年的7月15日,法軍上尉皮耶-佛罕索瓦·札維耶·布夏賀在埃及港灣城鎮羅塞塔郊外挖到一顆黑色大石,而這就是日後的羅塞塔石碑。

當古人在寫文章的時候,他們究竟寫的是什麼?

我們以前上學時候學的那些古文到底是真不是真的?相信咱們中國的學生們沒有幾個不在基礎教育階段為各類文言文所累。要真正弄明白古人到底寫了些什麼,讀了些什麼,其實是一樣是非常艱難的事情。今夜,冷爺(朋...

古埃及「象形文字」的譯名問題

由此看來,hieroglyphic其實是一種比較完備而成熟的文字體系。正如西方學者所指出的那樣:「它像我們今天使用的字母文字一樣,能準確地表達各種複雜的語言信息。」2. 國人對象形文字的界定 何...